Hvað þýðir deplasa í Rúmenska?
Hver er merking orðsins deplasa í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota deplasa í Rúmenska.
Orðið deplasa í Rúmenska þýðir hnika, hnipping, draga að sér, draga, neita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins deplasa
hnika
|
hnipping
|
draga að sér(draw) |
draga(draw) |
neita
|
Sjá fleiri dæmi
Deplasare stînga pe bit Bita-hliðrun til vinstri |
Prima observatie a fost făcută de un avion Air Mexico 747... care se deplasa de la Mazatlán la New York... avioanele au intrat în spatiul aerian din Mexico City nefiind detectate de radare. Ljosin saust fyrst úr farūegaūotu Air Mexico a / eiđ fra Mazat / an ti / New York ūegar furđuh / utirnir foru inn i / ofthe / gi Mexikoborgar. |
Obiectul se deplasa cu o viteză de 30.000 km pe secundă. Hluturinn ferđađist á hrađa sem jafngildir einum tíunda úr ljķshrađa. |
De exemplu, o soră a cărei capacitate de a se deplasa şi de a vorbi a fost grav afectată în urma unei operaţii şi-a dat seama că ar putea lua parte la lucrarea cu reviste dacă soţul ei ar parca maşina în apropierea unei zone mai aglomerate. Systir nokkur fór í aðgerð sem hafði alvarleg áhrif á hreyfigetu hennar og getu til að tala. Hún komst að því að hún gæti tekið þátt í blaðastarfinu ef eiginmaður hennar legði bílnum nálægt fjölfarinni gangstétt. |
Robert spune ce ajutor s-ar putea oferi: „I-am putea încuraja pe fraţii noştri care se pot deplasa să vină la întruniri“. Robert bendir á nokkuð sem gæti þurft að gera: „Við ættum að hvetja öldruð trúsystkini til að sækja safnaðarsamkomur ef þau geta.“ |
Echo Zero-Two, ne deplasăm spre nivelul trei. Ekkķ 02 fer upp á ūriđju hæđ. |
Ei se pot deplasa la viteze extrem de mari, depășind cu mult limitele lumii fizice. (Psalmul 103:20; Daniel 9:20-23) Ljóst er að þeir geta ferðast á ógnarhraða, langt fram yfir náttúrulögmál efnisheimsins. – Sálmur 103:20; Daníel 9:20-23. |
Dar n-o puteţi deplasa. En ūađ má ekki hreyfa hana. |
Nimeni nu-şi poate păstra bucuria creştină dacă îşi umple mintea şi inima cu minciuni, glume deplasate şi cu lucruri nedrepte, imorale, nevirtuoase, demne de urât şi detestabile. Enginn getur varðveitt kristna gleði ef hann fyllir hugann lygum, heimskulegu spaugi og því sem er ranglátt, siðlaust, ódyggðugt, andstyggilegt og fyrirlitlegt. |
Potrivit cărţii The Living World of Animals (Lumea vie a animalelor) „viteza medie de deplasare a cămilelor încărcate este de aproximativ 4 kilometri pe oră“. Klyfjaðir úlfaldar „komast að meðaltali um fjóra kílómetra á klukkustund,“ segir í Lademanns Dyreleksikon. |
* Prin intermediul spiritului sfânt, Dumnezeu poate vedea orice şi îşi poate exercita puterea în orice loc, fără să se deplaseze literalmente acolo sau să locuiască acolo. * Með heilögum anda sínum getur Guð séð allt og beitt mætti sínum hvar sem er án þess að þurfa bókstaflega að fara sjálfur þangað eða búa þar. |
(Matei 19:27). Isus nu a considerat că întrebarea este deplasată, ci a dat un răspuns pozitiv, spunând: „Oricine a lăsat case sau fraţi sau surori sau tată sau mamă sau soţie sau copii sau pământuri pentru numele Meu, va primi însutit şi va moşteni viaţa veşnică“. — Matei 19:29. (Matteus 19:27) Jesús áleit þetta alls ekki óviðeigandi spurningu heldur svaraði henni jákvætt og sagði: „Hver sem hefur yfirgefið heimili, bræður eða systur, föður eða móður, börn eða akra sakir nafns míns, mun fá margfalt aftur og öðlast eilíft líf.“ — Matteus 19:29. |
Sateliţii moderni care monitorizează aceste deplasări arată că şi în prezent Svalbardul se deplasează spre nord-est cu câţiva centimetri pe an. Eftir gervihnattamælingum að dæma rekur Svalbarða til norðausturs um fáeina sentímetra á ári. |
Vasul se deplasează cu 20 de noduri... ceea ce înseamnă că va ajunge la 11:30, ora de pe coasta de est. Skipiđ siglir á 20 hnúta hrađa svo viđ ættum ađ koma á stađinn um kl. 11:30. |
Suntem Echo Zero-Five, ne deplasăm spre nivelul doi. Ūetta er Ekkķ 05 á leiđ upp á ađra hæđ. |
Mă bucur să pot spune că vârstnicul Cowan s-a întors acasă şi a fost chemat să slujească într-o misiune în care a putut folosi o maşină pentru a se deplasa. Það er mér mikil ánægja að greina frá því að öldungur Cowan snéri aftur heim til sín og hlaut nýtt verkefni, að þjóna í trúboði þar sem hann gæti ferðast um í bíl. |
Un sistem uriaş de galaxii, stele şi planete, toate aşezate într-o ordine desăvârşită şi deplasându-se pe traiectorii precise. Við sjáum gríðarmikið og þaulskipulagt kerfi vetrarbrauta, stjarna og reikistjarna sem hreyfast innbyrðis af mikilli nákvæmni. |
Însă, indiferent de aceste deosebiri, toate se deplasează pe drum. Þrátt fyrir þennan mismun eru þau þó öll á leið eftir veginum. |
În povestea vieţii ei, sora a scris: „Am putut să-mi folosesc libertatea suplimentară şi posibilitatea de deplasare pe care mi-o acordă celibatul pentru a fi activă în minister, fapt care mi-a adus multă fericire. . . . Í ævisögu sinni sagði hún: „Ég gat notað það frjálsræði sem fylgir einhleypi til að vera upptekin í þjónustunni og það hefur veitt mér mikla hamingju. . . . |
Am sari pe cai si ne deplasa. Viđ stökkvum á hestana og ríđum í burtu. |
Se reține, totuși, că ele se deplasează în grup. Þá eru nemendum skipt upp í hópa. |
Un mic avion de antrenament care se deplasează de la NE la SV... Lítil æfingaflugvél á leiđ norđaustur til suđvesturs... |
Nu vreau sã se deplaseze mai mult decât o face. Ég vil ekki ađ hann komist hrađar um svæđiđ. |
David, în vîrstă de 72 de ani se deplasează cu greutate. David, 72 ára, á erfitt um hreyfingar. |
Însă în 1940, când trupele noastre s-au deplasat spre Franţa, trecând prin Luxemburg şi Belgia, am fost tulburat când am văzut pentru prima dată de aproape un soldat mort — un francez tânăr şi frumos. Mér var þó brugðið árið 1940 þegar herlið okkar fór um Lúxemborg og Belgíu til Frakklands. Þá sá ég í fyrsta sinn í návígi látinn hermann, myndarlegan ungan Frakka. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu deplasa í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.