Hvað þýðir deniz kenarı í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins deniz kenarı í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota deniz kenarı í Tyrkneska.
Orðið deniz kenarı í Tyrkneska þýðir strönd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins deniz kenarı
ströndnoun Kalabalığın toplandığı her yerde—havralarda, Yeruşalim’deki mabette, dağın tepesinde veya deniz kenarında—o, Yehova’ya hamt etti. Og hvar sem fólk safnaðist saman — jafnt í samkundum, musterinu í Jerúsalem, á fjallatindum eða á strönd — lofaði hann Jehóva. |
Sjá fleiri dæmi
İster dağ tepelerinde isterse de deniz kenarlarında olsun, kalabalıkların toplandığı her yerde, İsa Yehova’nın hakikatlerini açıkça vaaz etti. Hann prédikaði sannindi Jehóva opinberlega hvar sem fólk safnaðist saman, hvort heldur var á fjallstindi eða við ströndina. |
O, Yafa’da deniz kenarında yaşayan Simun’un evinde kalıyor’ der. Hann dvelur í Joppe, í húsi Símonar sem býr við sjóinn.‘ |
KAPAK: Hemşireler Tel Aviv’de deniz kenarında Rusça konuşan birine iyi haberi duyuruyor. FORSÍÐA: Systur boða fagnaðarerindið á rússnesku á útivistarsvæði í Tel Avív. |
Deniz kenarında. Hann er viđ hliđina á vatninu. |
Deniz kenarında durup ardı ardına kıyıya vuran dalgaları izlerseniz, içinizi bir sonsuzluk duygusu kaplar. Ef við stöndum á ströndinni og horfum á öldurnar brotna í fjörunni eina af annarri vaknar sú tilfinning að þær taki aldrei enda. |
Deniz kenarında bir yer gördüm... Ég sá stađ nærri sjķnum sem... |
Petrus, Yafa’da, evi deniz kenarında olan sepici Simun’un yanında kaldı. Í Joppe dvaldist Pétur hjá Símóni sútara sem bjó við sjóinn. |
Süleyman’ın hükümdarlığı altında, “Yahuda ve İsrail çoklukça deniz kenarında olan kum gibi çoktu, yiyip içmekte ve sevinçte idiler.” Undir stjórn Salómons voru „Júda og Ísrael . . . fjölmennir, sem sandur á sjávarströndu, þeir átu og drukku og voru glaðir.“ |
Bayan Carrigan, burası kullanıma uygun olmayan deniz kenarında bir yer. Ūetta er húshjaIIur viđ sjávarsíđuna. |
Şansın var, eşim ve kızım deniz kenarında. Kemur sér vel fyrir ūig ađ konan og dæturnar fjķrar eru á ströndinni. |
Bazen de, deniz kenarında durup suda boğulmak üzere olanlara bağırarak öğüt veren kişilere benziyoruz. Við líkjumst stundum fólki sem stendur óhult í fjörunni og hrópar góð ráð til drukknandi manna. |
Belki de kenara çekip ona bir doz vermeliyiz. Kannski ættum viđ ađ gefa honum sprautu. |
Neden deniz kenarında hep yağmur yağar? Hvers vegna rignir alltaf viđ sjávarsíđuna? |
Dünya nüfusunun üçte biri deniz kenarında yaşadığından bu durum pek çok ev ve tarlanın kaybedilmesine yol açabilir. Þar sem þriðjungur jarðarbúa býr við sjóinn gæti fólk misst heimili sín og ræktarlönd af þessum sökum. |
Kalabalığın toplandığı her yerde—havralarda, Yeruşalim’deki mabette, dağın tepesinde veya deniz kenarında—o, Yehova’ya hamt etti. Og hvar sem fólk safnaðist saman — jafnt í samkundum, musterinu í Jerúsalem, á fjallatindum eða á strönd — lofaði hann Jehóva. |
Burası da Ben ve Chon'un deniz kenarındaki fakirhaneleri. Og ūetta er veggjahola Bens og Chons viđ hafiđ. |
Babil gerçek anlamda deniz kenarında olmasa da bu ayette sanki öyleymiş gibi bir ifade kullanılır. Hér er átt við Babýlon þótt hún hafi legið fjarri sjó. |
Şimdi bu Teankum şehri sınırda, deniz kenarındaydı; ve aynı zamanda Harabe şehrine de yakındı. Borgin Teankúm lá við sjávarströndina og var einnig nærri borginni Auðn. |
31 Ve Antipara şehrinin yakınından geçerek güya ileride deniz kenarındaki şehre gidiyormuşuz gibi hareket edecektik. 31 Og við áttum að ganga nærri Antíparaborg, eins og við værum að fara til næstu borgar, við sjávarströndina. |
Bunları sadece düşünmek dahi, insanın deniz kenarına bir kere daha gitmeyi arzu etmesine neden olur, değil mi? Tilhugsunin ein lætur okkur hlakka til næstu ferðar í fjöruna eða á sólarströnd. |
Sodom deniz kenarından doğup yükseliyor! Sķdķma rís úr sjķnum! |
(I. Petrus 2:21) O, bunu, evlerde, havralarda, mabette, dağ yamaçlarında ve deniz kenarında yaptı. (1. Pétursbréf 2:21) Hann gerði það á heimilum fólks, í samkunduhúsunum, í musterinu, í fjallshlíðunum og við ströndina. |
Hiç deniz kenarına gittiniz mi? Flest eigum við ánægjulegar endurminningar frá sjávarströndinni. |
Onu oyalarsan ben de kenarda durup özel ıslığımı çalabilirim. Ef ūú dađrar viđ hann get ég fariđ til hliđar og flautađ eins og ég er vön. |
“Erkekler deniz kenarlarında iyi görünmek istiyorlar. „Piltarnir vilja líta vel út þegar þeir eru á baðströndinni. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu deniz kenarı í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.