Hvað þýðir degeaba í Rúmenska?

Hver er merking orðsins degeaba í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota degeaba í Rúmenska.

Orðið degeaba í Rúmenska þýðir til einskis, árangurslaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins degeaba

til einskis

adverb

Ce se întâmplă dacă am făcut toate astea degeaba?
Hvađ gerist ef ūetta var allt til einskis?

árangurslaus

adverb

Sjá fleiri dæmi

Ar fi bine să ştiu că nu a murit degeaba.
Ūađ væri gott ef hann dķ ekki til einskis.
Ştii, nu vreau să aştepţi degeaba.
Ég vil ekki ađ ūú bíđir til einskis.
Altfel, aş fi târât ăla aici degeaba.
Annars, hefđi ég dregiđ ūetta hingađ ađ ástæđulausu.
Nu-mi vine să cred că mi-am rupt degeaba mâna.
Ég handleggsbrotnađi til einskis.
Aşadar, dacă nu înveţi să-ţi cheltuieşti banii cu măsură, degeaba câştigi mai mulţi bani: situaţia nu se va schimba în bine.
Að sama skapi leysir það ekki málin að fá meiri peninga ef þú lærir ekki að ná stjórn á peningaeyðslunni.
Degeaba.
Enn ekkert.
Îţi răceşti gura degeaba.
Þú sóar tíma þínum.
Îţi înţeleg supărarea, însă oamenii ăştia nu mor degeaba, crede-mă.
Ég skil bágindi ūin en ūessir menn deyja ekki ađ ástæđulausu.
Iar tu esti pe cale sã te sinucizi si n-am de gând sã stau degeaba si sã privesc.
Og ūú ert á gķđri leiđ međ ađ láta drepa ūig og ég ætla ekki ađ horfa upp á ūađ ađgerđalaus.
Degeaba Mă cinstesc ei, învăţând ca învăţături nişte porunci ale oamenilor»“.
Til einskis dýrka þeir mig, er þeir kenna þá lærdóma, sem eru mannasetningar einar.“
Să nu mai aud că vă plângeţi, că staţi degeaba şi că nu faceţi nimic.
Það verða engar kvartanir, engar setur, ekkert iðjuleysi.
Să te rogi măcar pentru o luminiţă, dar degeaba.
Á hverjum degi biđur mađur um ljķsglætu en fær enga.
Cu patru copii de îngrijit, nu ai timp de stat degeaba.
Međ fjögur börn ađ sjá um, hefurđu engan tíma til ađ slæpast.
Cu toate acestea, multe persoane au îndeplinit-o cu succes, iar psalmistul inspirat indică modalitatea prin care au făcut-o, spunând: „Dacă nu zideşte DOMNUL casa, degeaba lucrează cei care o zidesc“ (Psalmul 127:1).
Mörgum hefur samt tekist vel til og innblásin orð sálmaritarans segja okkur hvers vegna: „Ef Drottinn byggir ekki húsið, erfiða smiðirnir til ónýtis.“
Atunci ne-am temut degeaba — şi comoara e a noastră!
Þá höfum við ekkert þurft að óttast — og fjársjóðurinn er okkar!
Degeaba aş aduce vorba de ei.
Ūađ væri tímaeyđsla ađ nefna ūađ.
Sunt multe, dar degeaba, nu-i putem controla programele.
Ũmislegt, en ekkert sem er yfirsterkara ūessu forriti.
Nu voi sta degeaba.
Ég mun ekki sitja auđum höndum.
Cred că e degeaba.
Mér finnst hún léleg.
Hei, degeaba îmi spui mie
Hey, ekki spyrja mig, maður
Când Iehova i-a îndreptat atenţia lui Satan asupra exemplului de integritate al lui Iov, Satan a replicat: „Oare degeaba se teme Iov de Dumnezeu?“.
Þegar Jehóva benti Satan á hve ráðvandur Job hefði reynst svaraði Satan um hæl: „Er Job guðhræddur að ástæðulausu?“
Doar n-am studiat medicina degeaba, nu-i aşa?
Læknanámiđ var til einhvers, ekki satt?
În Psalmul 127:1 se spune: „Dacă nu zideşte DOMNUL casa, degeaba lucrează cei care o zidesc“.
Sálmur 127:1 segir: „Ef [Jehóva] byggir ekki húsið, erfiða smiðirnir til ónýtis.“
14 Nu degeaba adaugă Pavel că iubirea „nu ţine cont de răul suferit“ (NW) (1 Corinteni 13:5).
14 Páll bætir því við af ærnu tilefni að kærleikurinn sé „ekki langrækinn.“
S-au chinuit mult, si nu s-au chinuit degeaba.
Hann kostađi mikla fyrirhöfn og ástæđa var fyrir honum.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu degeaba í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.