Hvað þýðir dẫn tới í Víetnamska?

Hver er merking orðsins dẫn tới í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dẫn tới í Víetnamska.

Orðið dẫn tới í Víetnamska þýðir ná til, fara, innrétta, ná í, ganga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dẫn tới

ná til

(lead)

fara

(go)

innrétta

(lead)

ná í

(lead)

ganga

(go)

Sjá fleiri dæmi

Điều Đó Dẫn Tới Đâu (Nói Dối Hoàn Toàn):
Leiðandi niðurstaða (hrein lygi)
Bản đồ nào dẫn tới đó?
Hvađa kort vísar mér ūangađ?
Nhập đường dẫn tới chương trình htsearch vào đây, ví dụ/usr/local/bin/htsearch
Sláðu inn slóðina að htsearch forritinu hér, t. d./usr/local/bin/htsearch
NGUYÊN TẮC KINH THÁNH: “Kế hoạch người cần mẫn hẳn dẫn tới thành công”.—Châm ngôn 21:5.
MEGINREGLA: „Áform hins iðjusama færa arð.“ – Orðskviðirnir 21:5.
Tất cả dẫn tới cuộc cách mạng Iran năm 1979.
Þetta leiddi til írönsku byltingarinnar 1979.
* GLGƯ 131:1–4 (hôn nhân vĩnh cửu là chìa khóa dẫn tới sự tôn cao)
* K&S 131:1–4 (eilíf hjónavígsla er lykillinn að upphafningu)
9 Người ta có thể nhận ra một số bước dẫn tới sự vô luân.
9 Oft er hægt að rekja leiðina út í siðleysi skref fyrir skref.
Theo Bản Đồ Peutinger, có 12 đường dẫn tới Rô-ma.
Á Peutinger-kortinu sjást tólf vegir sem lágu til Rómar.
Dấu vết dẫn tới đằng kia.
Stígurinn liggur ūangađ.
• Những bước nào dẫn tới phép báp têm của một tín đồ thật Đấng Christ?
• Hvaða skref eru undanfari sannkristinnar skírnar?
Châm ngôn 21:5 cho biết: “Kế hoạch người cần mẫn hẳn dẫn tới thành công”.
Í Orðskviðunum 21:5 segir: „Áform hins iðjusama færa arð.“
Cả triệu thứ có thể dẫn tới những bệnh đó.
Ūađ er svo margt sem hefur getađ orsakađ ūetta.
Tọa độ dẫn tới đây.
Hnitin leiđa hingađ.
Hãy cùng xem con đường này sẽ dẫn tới đâu..
Sjáum hvert þessi leið liggur.
Anh thích chỗ được dẫn tới.
Mér líst á hvert þetta stefnir.
Nhập đường dẫn tới gocr
Settu inn slóð að % #, OCR skipanalínutólinu
Tư lệnhl Patton đã nói những con người mới dẫn tới chiến thắng.
Patton hershöfðingi sagði að stríð væru háð með vopnum en unnin af mönnum.
mà là bước đầu tiên trên con đường dẫn tới hòa bình.
Nú stígum við ekki annað skref í átt til gereyðingar heldur fyrsta skrefið í átt til friðar.
8, 9. (a) Điều gì dẫn tới việc Chúa Giê-su làm phép lạ cho hàng ngàn người ăn?
8, 9. (a) Hvað leiddi til þess að Jesús mettaði þúsundir manna með kraftaverki?
Và đều đó chắc chắn sẽ dẫn tới việc bị khởi tố tại Moscow.
Ūađ mun rata til umdæmissaksķknara Moskvu.
Đường dẫn tới tập tin cấu hình sắc thái
Slóð að stillingarskrá þema
Đường dẫn tới các thư viện dùng chung OpenSSL
Sláðu inn slóðina að OpenSSL undirforritasöfnunum
Đường dẫn tới ' gocr '
Veldu % # keyrsluskrá sem á að nota
Thay đổi đường dẫn tới các tập tin quan trọngName
Breyta staðsetningu mikilvægra skráaName
Sự khinh suất hấp tấp của họ ở Cairo đã dẫn tới sự quá khích hôm nay!
Kæruleysi ūeirra og vanvirđing í Kaírķ olli ūessu ofbeldi hér í dag.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dẫn tới í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.