Hvað þýðir dân tộc í Víetnamska?

Hver er merking orðsins dân tộc í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dân tộc í Víetnamska.

Orðið dân tộc í Víetnamska þýðir Þjóð, þjóðlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dân tộc

Þjóð

noun

Kết quả là một dân tộc chết về thiêng liêng nay sống lại.
Fyrir vikið myndi andlega dauð þjóð lifna við.

þjóðlegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

(Ê-sai 43:12) Những người Y-sơ-ra-ên trẻ tuổi được sinh ra trong dân tộc ấy.
(Jesaja 43:12) Ísraelsk börn tilheyrðu þessari þjóð frá fæðingu.
Theo những phước lành nầy, con cháu của Gát sẽ trở thành một dân tộc hiếu chiến.
Samkvæmt þessum blessunum skyldu afkomendur Gaðs verða herskár kynflokkur.
Ngài chấp nhận những người “từ mọi nước, chi phái, dân tộc và mọi tiếng” (Kh 7:9).
(Opb 7:9) Þar af leiðandi er ekki rúm fyrir fordóma eða manngreinarálit í kristna söfnuðinum.
Một dân tộc bước theo dấu chân Giê-su
Fólk sem fetar í fótspor Jesú
c) Dân tộc của Đức Giê-hô-va hiểu thế nào về vấn đề đó?
(c) Hvernig fengu þjónar Jehóva skilning á þessu máli?
“Thành của các dân-tộc đáng kinh-hãi”
‚Borg ofríkisfullra þjóða‘
Ê-sai đã mô tả y thị là một “thành của các dân-tộc đáng kinh-hãi”.
Jesaja lýsir henni sem ‚borg ofríkisfullra þjóða.‘
4 Người viết Thi-thiên nêu tên mười dân tộc đang âm mưu tiêu diệt dân Đức Chúa Trời.
4 Í sálminum eru nafngreindar tíu þjóðir sem höfðu gert bandalag um að útrýma þjóð Guðs.
Vấn đề tính chất dân tộc khởi sự thế nào, nhưng Đức Chúa Trời đã làm gì?
Hvert var upphaf þjóðernisvandamála en hvaða ráðstafanir gerði Guð?
Các dân tộc cũng cử hành các lễ hội riêng của họ.
Innfæddir ættflokkar halda sínar eigin hátíðir.
Một dân tộc hiếu khách
Gestrisið fólk
Kết quả là một dân tộc chết về thiêng liêng nay sống lại.
Fyrir vikið myndi andlega dauð þjóð lifna við.
Các dân tộc âm mưu chống lại dân Y-sơ-ra-ên vì mục đích gì?
Af hvaða ástæðu gerðu þjóðirnar bandalag gegn Ísrael?
Dân tộc của Đức Giê-hô-va vẫn còn thì giờ để làm gì và tại sao?
Hvað er enn tími til að gera og hvers vegna?
Các con cháu của Bên Gia Min là một dân tộc hiếu chiến.
Niðjar Benjamíns voru herskár kynþáttur.
Giờ đây, chung quanh họ là một dân tộc thờ những thần và nữ thần huyền hoặc.
Núna voru þeir umkringdir fólki sem tilbað goðsögulega guði og gyðjur.
Con Cháu của Lê Hi Sẽ Trở Thành một Dân Tộc Hùng Cường
Afkomendur Lehís munu verða mikil þjóð
Đức Giê-hô-va nhóm hiệp dân tộc vui mừng của ngài
Jehóva stefnir saman glöðum þjónum sínum
8. a) Đức Giê-hô-va có lời khuyến khích nào cho dân tộc của Ngài trong Ê-sai 60:19-21?
8. (a) Hvaða hvatningu gefur Jehóva fólki sínu í Jesaja 60:19-21?
Dân tộc mới nào được thành lập vào Lễ Ngũ Tuần năm 33 CN, và ai thuộc dân đó?
Hvaða nýja þjóð varð til á hvítasunnu árið 33 og hverjir tilheyrðu henni?
Ngay cả huyền thoại của một số dân tộc cũng nói đến thời ban đầu sung sướng đó.
Jafnvel þjóðsögur sumra þjóða vísa óbeint til svo ánægjulegs upphafs.
Đòi lại quyền của đất nước ta, quyền lợi dân tộc ta.
Og til ūess mun ég kalla á hjálp allra ūegna minna.
Thật là một sự tương phản trong vòng dân tộc Đức Chúa Trời!
Hversu ólíkt er það ekki meðal fólks Guðs!
13. (a) Về ngôn ngữ, có gì diễn ra trong vòng dân tộc của Đức Chúa Trời ngày nay?
13. (a) Hvernig hefur skipting þjóna Guðs eftir tungumálum þróast á síðustu áratugum?
Nền trắng tượng trưng cho sự trong sạch của dân tộc.
Hvíti liturinn táknar hreinleika landsins.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dân tộc í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.