Hvað þýðir dal momento che í Ítalska?
Hver er merking orðsins dal momento che í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dal momento che í Ítalska.
Orðið dal momento che í Ítalska þýðir af því að. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins dal momento che
af því aðconjunction Molti hanno smesso di andare alle funzioni religiose, dal momento che non vi trovano guida e conforto spirituale. Margir eru hættir að sækja guðsþjónustur af því að þeir fá hvorki hughreystingu né svör við stóru spurningunum í lífinu. |
Sjá fleiri dæmi
Vostro Onore, dal momento che l' esame in questione é stato fatto, abbiamo il diritto di sapere perché Þar sem að sáðfrumumyndun var könnuð eigum við rétt á að vita hvers vegna |
1 Dal momento che viviamo in “tempi difficili”, abbiamo tutti bisogno di incoraggiamento. 1 Þar sem við lifum á ‚örðugum tíðum‘ þurfum við öll á uppörvun að halda. |
(Non poteva essere succo d’uva non fermentato, dal momento che la vendemmia era finita da tempo.) Vín var ekki borið fram með fyrstu páskamáltíðinni í Egyptalandi en Jesús hafði ekkert á móti því að þess væri neytt við páskamáltíðina. |
“Dal momento che altri hanno quelle cose, le vogliono anche loro. Þau vilja njóta viðurkenningar innan hópsins.“ |
Dal momento che le prove di Higton erano state ignorate, come poteva essere “molto, molto contento”? Hvernig í ósköpunum gat Highton verið „mjög, mjög ánægður“ úr því að sönnunargögnin, sem hann lagði fram, voru virt að vettugi? |
E come potevo rinunciarci, dal momento che si supponeva mi tenessero in vita? Hvernig gæti ég hætt því þar eð að sögn hélt það í mér lífinu? |
Dal momento che siamo seguaci di Gesù, quale trattamento dobbiamo aspettarci? Hvaða meðferð megum við, fylgjendur Jesú, búast við? |
Dal momento che la vegetazione è molto rada, il paesaggio assomiglia a un atlante di geologia. Þar sem gróðurinn er ósköp strjáll er landslagið eins og jarðfræðileg myndabók. |
Ma dal momento che siamo imperfetti, possiamo seguire l’esempio perfetto di Gesù? Í fyrri greininni er rætt hvernig við getum verið lítillát og hlýleg eins og Jesús. |
Dal momento che la Bibbia si può paragonare a una carta stradale, indica dove siamo? Sé Biblían eins og vegakort, sýnir hún þá hvar við erum stödd núna? |
Questo è importante, dal momento che la situazione può degenerare inaspettatamente. Það er mikilvægt því að annars getur margt farið úrskeiðis. |
Ne deriverebbero gravi problemi economici, dal momento che la cosa interesserebbe i diritti di proprietà. Það myndi hafa í för með sér mikla efnahagsörðugleika því að þar kæmi eignarréttur inn í myndina. |
Dal momento che lei non stava assieme a nessuno, accettò di uscire con lui. Þar sem hún átti ekki stefnumót við neinn annan, samþykkti hún að fara út með honum. |
Ma perché tutto questo dovrebbe interessarci, dal momento che è passato così tanto tempo dall’epoca di Mosè? En hvers vegna ætti þetta að vera áhugavert fyrir okkur sem lifum svo löngu eftir daga Móse? |
Dal momento che continuano a usare questa tattica, i leader della cristianità non raggiungeranno la vera pace. En kristni heimurinn getur ekki höndlað sannan frið meðan leiðtogar hans beita þessum aðferðum. |
Nessuno oserà opporsi a questo piano, dal momento che l’ordine dell’esecuzione porta il sigillo del re. Enginn mun voga sér að andmæla þessu áformi því að aftökuskipunin ber innsigli konungs. |
Specie dal momento che non sei stata tu Einkum þar sem þú braust hann ekki |
Gesù è l’“unigenito Figlio” di Geova Dio, dal momento che è la Sua unica creazione diretta. Jesús er ‚einkasonur‘ Jehóva í þeim skilningi að hann er eina sköpunarveran sem Guð skapaði einn. |
Dal momento che daremo di più, proveremo maggiore felicità. Við það að gefa meira af þér öðlastu enn meiri gleði. (Post. |
(Tito 1:5-12) No, dal momento che i cristiani non denigrano gli altri. (Títusarbréfið 1:12) Nei, því að kristnir menn tala ekki niðrandi um aðra. |
Naturalmente, dal momento che le opinioni al riguardo variano, è sempre saggio consultare il pediatra. En þar sem skoðanir á þessu eru skiptar er skynsamlegt að ráðfæra sig við barnalækni. |
Molti hanno smesso di andare alle funzioni religiose, dal momento che non vi trovano guida e conforto spirituale. Margir eru hættir að sækja guðsþjónustur af því að þeir fá hvorki hughreystingu né svör við stóru spurningunum í lífinu. |
Dal momento che essi sono accetti a Dio, non dovremmo certamente malignare su di loro. Með því að þeir eru velþóknanlegir Guði ættum við auðvitað ekki að baknaga þá. |
Mosè ricevette grande autorità, dal momento che Geova gli affidò l’incarico di guidare Israele. Móse var gefið mikið vald þegar Jehóva skipaði hann leiðtoga yfir Ísrael. |
Era inevitabile, dal momento che...... ho scoperto il modo di ottenere ciò che ho sempre desiderato Þetta var óhjákvæmilegt frá þeirri stundu...... að ég gat áorkað því sem ég hafði alltaf viljað |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dal momento che í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð dal momento che
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.