Hvað þýðir đại diện í Víetnamska?

Hver er merking orðsins đại diện í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota đại diện í Víetnamska.

Orðið đại diện í Víetnamska þýðir fulltrúi, fasteignasali, þingmaður, lögreglumaður, staðgengill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins đại diện

fulltrúi

(representative)

fasteignasali

(envoy)

þingmaður

lögreglumaður

staðgengill

(deputy)

Sjá fleiri dæmi

Đại Diện đứng với bàn tay của mình trên bàn.
The Vicar stóð með höndum á borðið.
19 Ngay lập tức, luật sư đại diện cho vợ của anh Pablo đã kháng án.
19 Lögmaður eiginkonu Pablos áfrýjaði úrskurðinum þegar í stað.
Mà còn đại diện cho con đường của Chúa!
Ūiđ standiđ í vegi fyrir Guđi!
Môi-se là người đại diện cho Đức Chúa Trời.
Móse var fulltrúi Guðs.
Những người máy đại diện...
Sem stađgenglar.
Cô Tuyết đại diện cho một lớp người Singapore như vậy.
Orðið brústeinar (í ft) er á íslensku haft um þannig lagða stétt.
Những thương nhân Mỹ mà tôi đại diện nói rằng 10 chiếc xe này chỉ là món khai vị.
Í augum bandarísku umbjķđendanna eru tíu bíIar forréttur.
Là những người nắm giữ chức tư tế, chúng ta là những người đại diện của Ngài.
Sem prestdæmishafar, erum við fulltrúar hans.
Có phải anh tới đây với tư cách đại diện cho cô O'Shaughnessy?
Ertu hér sem fulltrúi fröken O'Shaughnessy?
b) Giê-hu Lớn là ai, và ai đại diện cho ngài ở trên đất?
(b) Hver er hinn meiri Jehú og hverjir eru fulltrúar hans á jörð?
3 Thần khí hỗ trợ những người đại diện cho Đức Chúa Trời.
3 Fulltrúar Guðs fengu kraft heilags anda.
5, 6. a) Tại sao Môi-se cần biết danh của Đức Chúa Trời mà ông đại diện?
5, 6. (a) Hvers vegna þurfti Móse að þekkja nafn þess Guðs sem hann var fulltrúi fyrir?
Hãy nhớ rằng em đại diện cho Đấng Ky Tô.
Munið að þið eru fulltrúar Krists.
Bạn nói gì khi đại diện gia đình cầu nguyện?
Hvað heyra þau þegar þú biður fyrir hönd fjölskyldunnar?
Đôi khi, Đức Giê-hô-va dùng người đàn bà để đại diện Ngài trong phương diện nào?
Hvernig komu konur stundum fram fyrir hönd Jehóva?
Ai sẽ đại diện dân của Đức Chúa Trời cầu nguyện tại buổi họp hội thánh?
Hverjir áttu að fara með bæn á safnaðarsamkomum fyrir hönd fólks Guðs?
Người đại diện cảnh sát cũng đã có mặt.
Lögreglustjķrinn varađ koma.
22 Hơn nữa, Giê-hô-va Đức Chúa Trời dùng những người đại diện cho Ngài đặng dạy dỗ.
22 Þar að auki notar Jehóva Guð mennska fulltrúa til að kenna.
Tôi không muốn bất kỳ ai nghĩ cô là khuôn mặt đại diện cho con hàng bên trong.
Ég vil ekki að fólk haldi að þú sért hluti af varningnum inni.
Người nữ nơi Ê-sai chương 60 là ai, và ai đại diện nàng trên đất?
Hver er konan í 60. kafla Jesaja og hverjir eru fulltrúar hennar á jörð?
Và chúng tôi rất vinh dự có ngài là người đại diện cho chúng tôi.
Og okkur væri heiđur ef ūú yrđir umbođsmađurinn okkar.
(Ma-thi-ơ 13:24-30; 24:45). Trên đất này, ai đại diện cho Vương quốc Đa-vít được khôi phục?
(Matteus 13: 24-30; 24:45) Hverjir yrðu fulltrúar endurreists ríkis Davíðs á jörðinni?
Các tôn giáo tự xưng theo đấng Christ có đại diện nào tại LHQ?
Hver er aðild trúarbragðanna að Sameinuðu þjóðunum?
Đại diện chỉ huy Bowman có đây không?
Er Bowman varaforstjķri hér?
Tiếng nói của vị Đại Diện đã trả lời với một ngữ điệu jerking tò mò:
Rödd Vicar er svarað með forvitinn jerking intonation:

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu đại diện í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.