Hvað þýðir cu respect í Rúmenska?
Hver er merking orðsins cu respect í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cu respect í Rúmenska.
Orðið cu respect í Rúmenska þýðir nákvæmlega, einlæglega, kær kveðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins cu respect
nákvæmlega(faithfully) |
einlæglega(faithfully) |
kær kveðja
|
Sjá fleiri dæmi
Poate că îi asculţi cu răbdare pe prieteni sau chiar pe străini şi le vorbeşti cu respect. Líklega sýnirðu vinum þínum og jafnvel ókunnugum þolinmæði og virðingu. |
Cei cu autoritate trebuie să fie primii în a-i trata pe alţii cu respect. Þeir sem fara með umsjón ættu að leggja sig sérstaklega fram um að virða trúsystkini sín — en varast að drottna yfir hjörðinni. |
Cu respect, dle, refuz. Ég neita ađ svara, herra. |
" Cu respect? " " Með virðingu "? |
Dimpotrivă, trebuie să ţină cont de sentimentele ei, tratând-o întotdeauna cu respect şi demnitate. Hann tekur tillit til tilfinninga hennar og sýnir henni ávallt virðingu og sæmd. |
7. a) De ce trebuie să-i vorbim cu respect lui Iehova când ne rugăm? 7. (a) Hvers vegna ættum við að sýna virðingu þegar við tölum við Jehóva í bæn? |
Ajută-i pe interlocutorii tăi să privească cu respect Cuvântul lui Dumnezeu prin modul în care introduci versetele Kynntu versin þannig að það ýti undir virðingu fyrir orði Guðs. |
Tratează-ţi partenerul cu respect Sýndu maka þínum virðingu |
De ce este important să folosim numele Tatălui Ceresc şi pe cel al lui Isus Hristos cu respect? Af hverju er mikilvægt að nota nöfn himnesks föður og Jesú Krists af virðingu? |
De ce nu este greşit ca soţia să-şi exprime cu respect punctul de vedere? Af hverju er ekkert að því að eiginkona tjái skoðanir sínar háttvíslega? |
Întrebaţi-vă: Mi-ar plăcea să fiu tratat cu respect, cu imparţialitate şi cu onestitate? Spyrðu sjálfan þig: ‚Vildi ég að aðrir sýndu mér virðingu, sanngirni og heiðarleika? |
Cu respect. Viróingu. |
Dacă eşti un bărbat căsătorit, îţi preţuieşti soţia şi o tratezi cu onoare şi cu respect? Eiginmenn, metið þið eiginkonur ykkar mikils og sýnið þeim heiður og virðingu? |
Cu respect, Lagt fram með virðingu, |
Îi tratez cu respect. Ég sýni þeim virðingu. |
Fiţi atenţi, puneţi cu respect întrebări şi luaţi notiţe Hlustaðu með athygli, spyrðu spurninga og skrifaðu minnispunkta. |
Bătrânii împăciuitori îşi exprimă cu modestie opiniile, ascultând apoi cu respect şi părerile celorlalţi. Friðflytjendur segja skoðun sína hæversklega og hlusta síðan kurteislega á sjónarmið annarra. |
Ascultă-i cu respect şi spune-le ce ai aflat tu din Biblie. Hlustaðu vandlega og útskýrðu hvað þú hefur lært í Biblíunni. |
10 Sfaturi pentru o viaţă de familie fericită — Tratează-ţi partenerul cu respect 10 Farsælt fjölskyldulíf – Sýndu maka þínum virðingu |
Îi răspundeţi cu respect, spunându-i că sunteţi Martori ai lui Iehova. Þið svarið kurteislega og segið að þið séuð vottar Jehóva. |
14 La fel ca Isus, pune-i copilului tău întrebări cu bunătate şi cu respect. 14 Spyrðu spurninga vingjarnlega og af virðingu líkt og Jesús gerði. |
Dacă certurile părinţilor sunt dese şi aprinse, sugerează-le cu respect să ceară ajutor. Ef pabbi þinn og mamma rífast oft og harkalega skaltu háttvíslega leggja til að þau leiti sér hjálpar. |
Sora i-a explicat că îl tratează cu respect deoarece aplică în viaţă principiile biblice. Hún sagði að tillitsemi hennar stafaði af því að hún færi eftir meginreglum Biblíunnar í lífi sínu. |
Cu respect, d-le Gandhi fara administrare britanica aceasta tara s-ar prbusi in haos. Međ fyllstu virđingu, hr. Gandhi ef Bretar stjķrnuđu ekki hér væri algert öngūveiti hér í landi. |
3: De ce nu poate fi condamnată Biblia pentru că femeile nu sunt tratate cu respect 3: Það er ekki hægt að kenna Biblíunni um slæma meðferð á konum |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cu respect í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.