Hvað þýðir cinsiyet í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins cinsiyet í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cinsiyet í Tyrkneska.

Orðið cinsiyet í Tyrkneska þýðir kyn, Kynferði, kynferði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cinsiyet

kyn

noun (Organizmaların üreme fonksiyonu veya organlarına göre içine yerleştirilebileceği iki ana bölümden (erkek veya dişi) biri.)

Dolaylı çevirileri yorumlarken dikkatli ol. Cinsiyetler değişmiş olabilir.
Hafið varann á við túlkun á óbeinum þýðingum. Kyn kunna að hafa breyst.

Kynferði

noun (kadınlık ve erkeklik arasındaki ayırt edici fiziksel, zihinsel ve davranışsal özellikler)

Dünyanın bazı kısımlarında, çocuğun cinsiyeti bile neden olarak gösterilebilir, özellikle de kız ise!
Sums staðar í heiminum er það kynferði barnsins, einkum ef það er stúlkubarn!

kynferði

noun

Dünyanın bazı kısımlarında, çocuğun cinsiyeti bile neden olarak gösterilebilir, özellikle de kız ise!
Sums staðar í heiminum er það kynferði barnsins, einkum ef það er stúlkubarn!

Sjá fleiri dæmi

Kadın-erkek eşitliğinin teşvik edilmesi ve cinsiyet, ırksal veya etnik köken, din veya inanç, engellilik, yaş veya cinsel tercih temelli tüm ayrımcılık türleri ile mücadeleye katkı sağlanması
Stuðla að jafnrétti karla og kvenna og kljást við hvers kyns mismunun á grundvelli kynferðis, kynþáttar eða þjóðernis, trúarbragða, fötlunar, aldurs eða kynhneigðar
Bazı Batı Afrika kurbağalarının, tek cinsiyetin hakim olduğu yerlerde... cinsiyet değiştirdiği bilinir.
Sumar V-afrískar tegundirfroska eru ūekktarfyrir ađ skipta kyni í eins kyns umhverfi.
Ancak aynı cinsiyetten bir kişiyi, bir hayvanı ya da bir çocuğu cinsel yönden çekici bulmak doğal değildir.—Romalılar 1:26, 27, 32.
Því er óeðlilegt að hafa kynferðislegar langanir til einhvers af sama kyni, til dýrs eða barns. — Rómverjabréfið 1: 26, 27, 32.
Kızların daha zayıf cinsiyet olduğunu duydum.
Ég hef heyrt ađ stelpur séu veikara kyniđ.
Dolaylı çevirileri yorumlarken dikkatli ol. Cinsiyetler değişmiş olabilir.
Hafið varann á við túlkun á óbeinum þýðingum. Kyn kunna að hafa breyst.
Diğer baskılar cinsiyet karışıklığına sebep olabilir ya da Tanrı’nın büyük mutluluk planının tamamlanması için şart olan erkek ve kadın arasındaki farkları bağdaşık hale getirebilir.
Aðrir þrýstihópar brengla kynhlutverkin eða segja engan mun vera á hlutverkaskiptingu karla og kvenna, sem nauðsynleg er þó til að framfylgja hinni miklu sæluáætlun Guðs.
2 Yehova’nın böyle kadınlara yönelik tutumu ve onlara verdiği ödüller, bir insanın cinsiyetinden çok daha önemli olan ruhi niteliklerin, O’nu her şeyden çok memnun ettiğini gösterir.
2 Afstaða Jehóva til slíkra kvenna og blessanirnar, sem hann veitti þeim, sýnir okkur að hann gleðst þegar hann sér andlega eiginleika í fari fólks hvort sem um karla eða konur er að ræða.
Aynı şekilde sözde “aynı cinsiyet evliliği” Tanrı’nın evlilik yasasını ya da emirlerini ve bizim buna ilişkin standartlarımızı değiştirmez.
Á svipaðan hátt breytir það ekki lögmáli Guðs um hjónabandið eða boðorðum hans og reglum varðandi það, að lögleiða hið svo nefnda „samkynhneigðarhjónaband.“
Cinsiyet değiştirme ameliyatını olabildiğine çok sevindim, Jennifer.
Gaman ađ ūú skyldir fara í kynskiptiađgerđina, Jennifer.
İnsan tacirleri yoksulluk, işsizlik ve cinsiyet eşitsizliğini fırsat biliyor.
Þeir sem selja fólk mansali notfæra sér fátækt, atvinnuleysi og misrétti kynjanna.
Başlıca risk faktörleri yaş, cinsiyet ve genetik yapıdır.
Helstu áhættuþættirnir eru aldur, kyn og erfðir.
Sosyal dahil etmeyi güçlendirme ve cinsiyet eşitliğini güçlendirmede yetişkin eğitiminin rolü
Hlutverk fullorðinsfræðslu í að efla félagslega aðlögun og jafnrétti
İnsanlar derilerinin rengi, etnik kökenleri, dilleri, cinsiyetleri ya da dinleri nedeniyle koşullarını düzeltme ve hatta kendi kendilerini besleme olanağına bile pek sahip olmadıklarında bu adaletsizlik kendini gösteriyor.
Slíkt ranglæti viðhelst þar sem fólk hefur litla möguleika á að bæta hlutskipti sitt eða jafnvel sjá sér farborða sökum litarháttar, þjóðernis, tungumáls, kynferðis eða trúar.
Her iki cinsiyet arasındaki rekabet ruhu, çatışma ve anlaşmazlıkların sebeplerinden biri olmuştur.
Metingur milli kynjanna veldur oft ágreiningi og misklíð.
Ne iri yapılı olmak ne de cinsiyet bir çocuğa ‘annesinin kanununu bırakma’ hakkını verir.
Börn hafa ekki leyfi til að ‚hafna viðvörun móður sinnar‘ og gildir þá einu hversu stór þau eru eða hvort þau eru strákar eða stelpur.
Peki ya sen kendi cinsiyetinden birinden hoşlanıyorsan?
En hvað ef þú laðast að einhverjum af sama kyni?
Sadece ırkınız, yaşınız, cinsiyetiniz, milliyetiniz veya dinsel inançlarınız yüzünden açgözlü, tembel, aptal ya da kibirli damgası yediniz mi?
Hefur þú verið stimplaður ágjarn, latur, heimskur eða drambsamur aðeins vegna kynþáttar, aldurs, kyns, þjóðernis eða trúar?
Cinsiyetinize özgü bir sıkıntı.
Ķūægindum sem einungis ykkar kyn ūekkir.
O kişiye evliliğindeki sorunları eşiyle, o evliliğin başarılı olmasını isteyen aynı cinsiyetten olgun bir Hıristiyan’la veya ihtiyarlarla konuşmasının en iyisi olacağını söyleyin (Titus 2:3, 4).
(Títusarbréfið 2:3, 4) Öldungarnir í söfnuði Votta Jehóva eru góð fyrirmynd að þessu leyti.
Tanrı’nın Cinsiyeti Var mı?
Er Guð karlkyns eða kvenkyns?
Kendi cinsiyetinden kişilerden hoşlanan ama Kutsal Kitabın eşcinsel davranışlar hakkında ne dediğini öğrenen biri için de aynısı geçerlidir.
Svipað gerist hjá einstaklingi sem laðast að einhverjum af sama kyni en hefur síðan lært hvað Biblían kennir um samkynhneigð.
Cinsiyet ve yaş ayrımı yapılmaksızın tüm Yahudiler akşam 4:00'de Doğu'daki çalışma kamplarına gönderilecektir.
Allir gyđingar, sama á hvađa aldri eđa hvers kyns ūeir eru, verđa sendir í vinnubúđir fyrir klukkan fjögur.
İsa’yla birlikte kral ve kâhinler olma beklentisiyle meshedilenler gökteki yaşam için diriltildiklerinde aralarında cinsiyet ayrımı olmayacak (Galatyalılar 3:28).
(Galatabréfið 3:28) Jehóva, höfundur Biblíunnar, beitir konur ekki misrétti.
Bilim adamları, bu açıdan cinsiyetler arasında neden bir fark bulunduğunu bilmiyorlar.
Vísindamenn eru ekki vissir um hvers vegna kynin virðast ólík að þessu leyti.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cinsiyet í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.