Hvað þýðir ciężki stan í Pólska?

Hver er merking orðsins ciężki stan í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ciężki stan í Pólska.

Orðið ciężki stan í Pólska þýðir verkur, vá, hryggja, þjáning, óþægindi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ciężki stan

verkur

(distress)

(distress)

hryggja

(distress)

þjáning

(distress)

óþægindi

(distress)

Sjá fleiri dæmi

Przywieziono ją w ciężkim stanie.
Hún var flutt heim illa á sig komin.
Tysiące innych więźniów było w jeszcze cięższym stanie, a wielu nie przetrwało.
Þúsundir meðfanga hans voru í verra ástandi og margir þeirra lifðu ekki af.
Nagle zjawił się mój lekarz i powiedział, że jestem w bardzo ciężkim stanie.
Skyndilega birtist læknirinn minn og sagði mér að ástand mitt væri háalvarlegt.
Ze względu na ciężki stan Pana Młodego, policja uważa iż mogą to być porachunki gangsterskie.
Brúđguminn er hættulega særđur og lögreglan heldur ađ kannski sé um ađ ræđa klíkustríđ.
Przeżywaliśmy już ciężkie stany po przyjęciu narkotyku.
Við höfum bæði farið í mjög slæmar ‚ferðir.‘
Ponieważ chłopczyk był w ciężkim stanie i wymagał intensywnej opieki, był tej nocy moim jedynym pacjentem.
Barnið var svo veikt og þurfti svo mikla umönnun að mér var ekki falið að sjá um aðra sjúklinga þessa nótt.
W jednej z nich opowiedział o Samarytaninie, który natknął się na człowieka obrabowanego, dotkliwie pobitego i w ciężkim stanie pozostawionego na drodze.
Í einni þeirra sagði Jesús frá Samverja sem rakst á mann er hafði verið rændur, barinn illa og skilinn eftir liggjandi á veginum.
Chociaż był w bardzo ciężkim stanie, ufał, iż Jehowa ‛zmieni jego łóżko’. Nie liczył na cudowne uleczenie, lecz na pomoc w postaci krzepiących, pocieszających myśli.
(Sálmur 18: 25-27) Þótt hann hafi verið alvarlega veikur var hann viss um að Guð myndi ‚breyta beð hans,‘ ekki með því að lækna sjúkdóm hans með kraftaverki heldur styrkja hann með hughreystandi hugsunum.
Wszystko to razem stanowi ciężki haracz, jaki się płaci w postaci zniszczonego zdrowia i przedwczesnej śmierci.
Þegar allt þetta er lagt saman er það æðihár kostnaður í mynd heilsutjóns og ótímabærs dauða sem greiða þarf fyrir rangt líferni.
Zebrać tych w stanie ciężkim!
Raðið lífshættulega slösuðum mönnum upp á bráðadeildinni!
Przewoziliśmy wtedy przez kilka stanów ciężkie materiały budowlane.
Við þurftum að aka um nokkur fylki með hlass af byggingaefni.
Jeruzalem stanie się „ciężkim głazem”.
Jerúsalem mun verða að „aflraunasteini.“
Niektóre szczepy E. coli mogą jednak wytwarzać toksynę, która jest w stanie wywoływać ciężkie zakażenia.
Hins vegar geta sum afbrigði E.coli framleitt eitur sem kann að valda alvarlegum sýkingum.
Ale za to były w stanie przewieźć cięższy ładunek i świetnie nadawały się na krótkie trasy.
En uxar gátu borið þyngri byrðar og því voru þeir kjörnir til styttri ferða.
Chociaż jego stan był ciężki i niektórzy lekarze uważali, że dla ratowania życia należy przetoczyć mu krew, personel był gotowy uszanować jego wolę.
Ástand hans var alvarlegt og sumir af læknunum töldu að það þyrfti að gefa honum blóð til að bjarga lífi hans. Læknarnir vildu samt virða óskir hans.
8:31, 37). Gdybyśmy nawet zostali poddani najcięższym próbom, nic nie jest w stanie pozbawić nas nagrody.
8: 31, 37) Jafnvel þótt við verðum reynd til fulls er ekkert sem getur komið í veg fyrir að við öðlumst launin.
Dotyczy to między innymi większych długów lub zobowiązań, a także stanu zdrowia, na przykład cięższych chorób czy dolegliwości.
Það gætu til dæmis verið miklar skuldir, skuldbindingar eða heilsufarsleg mál eins og alvarlegir sjúkdómar eða kvillar.
W tym nieuczciwym świecie niejeden ma poczucie, że chociaż ciężko pracuje, nie jest w stanie zaspokoić potrzeb swojej rodziny, a cały zysk trafia do chciwych bogaczy.
Í þessu spillta kerfi hafa margir á tilfinningunni að þeir þurfi að vinna langan vinnudag og strita óhóflega en hafa samt lítið í aðra hönd handa sér og sínum.
Józef wyraził swoje pojmowanie tej kwestii podczas swego ciężkiego i trudnego pobytu w więzieniu Liberty w stanie Missouri:
Joseph miðlaði þeirri visku sinni í hinni mjög svo erfiðu vist sinni í Liberty-fangelsinu í Missouri, er hann sagði:
Gdy rodzice zdali sobie sprawę, że mój stan się nie poprawi, zachęcili mnie do ciężkiej pracy, bym nie myślała ciągle o swoim wyglądzie.
Þegar í ljós kom að ég væri hætt að vaxa hvöttu foreldrar mínir mig til að leggja mig fram við vinnu svo að ég myndi ekki hugsa of mikið um hvernig ég liti út.
Mniej więcej przed ośmiu laty ciężko zachorowała, a analiza jej krwi wykazała tak niskie stany, że lekarze orzekli, iż dla ratowania życia musi się poddać transfuzji.
Fyrir um það bil 8 árum veiktist hún alvarlega og varð svo blóðlítil að læknar fullyrtu að blóðgjafir væru nauðsynlegar til að bjarga lífi hennar.
Fuhrer rozkazał, że wciąż waszym obowiązkiem jest obrona Berlina dopóki nie skończą się zapasy ciężkiej broni i amunicji i dopóki wasza pozycja nie stanie się zupełnie beznadziejna
Foringinn fyrirskipaði að Berlin skyldi varin en skortur á stórskotaliði og vopnföngum...... og aðstaðan sem gerir að það hefur enga þýðingu
Fuhrer rozkazał, że wciąż waszym obowiązkiem jest obrona Berlina dopóki nie skończą się zapasy ciężkiej broni i amunicji i dopóki wasza pozycja nie stanie się zupełnie beznadziejna.
Foringinn fyrirskipađi ađ Berlin skyldi varin en skortur á stķrskotaliđi og vopnföngum og ađstađan sem gerir ađ ūađ hefur enga ūũđingu.
Czynnikiem etiologicznym jest flawiwirus , który pod względem genetycznym należy do grupy wirusów przenoszonych przez kleszcze bardzo blisko spokrewnionych z wirusem powodującym chorobę lasu Kyasanur – ciężką chorobę krwotoczną przenoszoną przez kleszcze odnotowywaną w stanie Karnataka w Indiach.
Orsakavaldurinn er Flavivirus sem tilheyrir erfðafræðilega þeim hópi veira sem smitast með blóðmaurum sem er mjög náskyldur Kyasanur frumskógarsjúkdómsveirunni , alvarlegum blæðandi blóðmaurasjúkdómi sem tilkynnt var um í Indlandi (í Karnataka fylki).
Bez względu na to, jak ciężko pracowali lub jak wiele dobra uczynili, nie byli w stanie odczuwać spokoju i radować się towarzystwem Ducha Świętego do czasu, gdy ukorzyli się, całkowicie odpokutowali i skorzystali z miłosierdzia i łaski Zbawiciela.
Hversu mikið sem þeir erfiðuðu eða gerðu gott, gátu þeir ekki fundið samviskufrið og notið fyllilega samfélags heilags anda, fyrr en þeir höfðu auðmýkt sig, iðrast algjörlega og meðtekið af miskunn og náð frelsarans.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ciężki stan í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.