Hvað þýðir ciasto í Pólska?

Hver er merking orðsins ciasto í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ciasto í Pólska.

Orðið ciasto í Pólska þýðir kaka, deig, teig, Deig, Kaka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ciasto

kaka

nounfeminine (kulin. słodki, deserowy wypiek, zwykle w formie placka;)

To ciasto naprawdę było wilgotne.
Ūessi kaka var mjög rök.

deig

nounneuter

Wyrzućcie więc stary kwas, abyście się stali nowym ciastem, jako że przaśni jesteście.
Hreinsið burt gamla súrdeigið, til þess að þér séuð nýtt deig, enda eruð þér ósýrðir.

teig

neuter (kulin. surowy półprodukt, gęsta masa powstała z połączenia mąki z wodą, mlekiem lub innymi spożywczymi produktami;)

Deig

Wyrzućcie więc stary kwas, abyście się stali nowym ciastem, jako że przaśni jesteście.
Hreinsið burt gamla súrdeigið, til þess að þér séuð nýtt deig, enda eruð þér ósýrðir.

Kaka

To ciasto naprawdę było wilgotne.
Ūessi kaka var mjög rök.

Sjá fleiri dæmi

Nadziewane zrazy wieprzowe, podwójnie pieczone ziemniaki i duże, czekoladowe ciasto.
ūađ verđa fylltar svínasneiđar, bakađar kartöflur og stķr súkkulađikaka.
Dzieci zbierają drwa, a ojcowie rozniecają ogień; kobiety ugniatają ciasto”.
Börnin tína saman eldivið og feðurnir kveikja eldinn, en konurnar hnoða deig.“
Ponieważ „odrobina zakwasu wywołuje fermentację w całym cieście”, nie okazujący skruchy rozpustnicy, chciwcy, bałwochwalcy, rzucający obelgi, pijacy bądź zdziercy muszą być wykluczeni.
(5:1-6:20) Með því að „lítið súrdeig sýrir allt deigið“ varð að gera iðrunarlausa saurlífismenn, ásælna, skurðgoðadýrkendur, lastmála, ofdrykkjumenn og ræningja ræka úr söfnuðinum.
Mama upiekła ciasto z klementynkami.
Mamma bakađi eftirlætiđ ūitt, klementínuköku.
2) Rozprzestrzenianie się: Proces zakwaszania się ciasta obrazuje rozprzestrzenianie się wieści o Królestwie.
12:2) Súrdeigið (2) nær út um allt: Súrdeigið sýrir deigið og það lýsir útbreiðslu boðskaparins um ríkið.
Przynaglając chrześcijan w Koryncie do wykluczenia ze zboru pewnego niemoralnego mężczyzny, Paweł powiedział: „Czyż nie wiecie, że odrobina kwasu całe ciasto zakwasza?
Er Páll hvatti kristna menn í Korintu til að víkja siðlausum manni úr söfnuðinum sagði hann: „Vitið þér ekki, að lítið súrdeig sýrir allt deigið?
Mówiłem ci, że kocham ciasto?
Vissirđu ađ ég elska kökur?
To było bardziej jak przegląd zawartości lodówki na okrągłym cieście.
Ūađ var frekar allt innihald ísskápsins á kringlķttri skorpu.
Nie wierzę, że tak się ekscytujesz ciastem.
Ég trúi ekki ađ ūú sért svona spenntur fyrir kökum.
Mam kuzyna, który to, co oni nazywają teozofii, a on mówi, że często niemal pracował rzeczy sam, ale nie dość przynieść go, prawdopodobnie z powodu o karmione w jego dzieciństwa na mięso zwierząt zabitych w gniew i ciasto.
Ég hef fengið frænda sem er það sem þeir kalla Theosophist, og hann segir að hann er oft nærri vann málið sjálfur, en gat ekki alveg koma með það burt, sennilega vegna hafa gefið í boyhood hans á holdi dýra veginn í reiði og baka.
Zeżarłeś moje ciasto?
Stalst ūú tertunum mínum?
To ciasto naprawdę było wilgotne.
Ūessi kaka var mjög rök.
Mamy ciasto.
Við eigum köku.
Potem przygotowywały ciasto do wypieku chleba na dany dzień.
Því næst hófst brauðgerðin fyrir daginn.
Lubi też pomagać w gotowaniu — szczególnie w przygotowywaniu ciasta na pizzę.
Honum finnst einnig gaman að hjálpa til við að elda – sérstaklega við að fletja út pítsudeigið.
Jadłeś kiedyś ciasto bananowe?
Hefurðu nokkurn tíma borðað bananaböku?
Moja babcia piecze właśnie ciasto czekoladowe.
Amma mín er að baka súkkulaðikaku.
Angielska księżniczka wygnana z sypialni męża przez kawałek francuskiego ciasta!
Ensk prinsessa lokuđ úti úr svefnherbergi eiginmanns síns af franskri drķs!
Wyrzućcie więc stary kwas, abyście się stali nowym ciastem, jako że przaśni jesteście.
Hreinsið burt gamla súrdeigið, til þess að þér séuð nýtt deig, enda eruð þér ósýrðir.
Sporządza się z nich również polewy, budynie, soki oraz ciasta.
Þetta skærrauða ber er einnig notað í sósur, búðinga, saft og sætabrauð.
Piekliśmy ciasto Trzech Króli.
Viđ bökuđum smákökur og...
PIELĘGNIARKA Nazywają dat i pigwy w ciasto.
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Þeir kalla á dagsetningar og kveður á sætabrauð.
Dziewczynka.Jemy ciasto, ja przyniosłem trochę zdjęć, więc jeśli chcesz
Já, það er stúlka og við ætlum að fá okkur köku og ég kom með myndir, ef þú
Tak połknęła jeden z ciasta, i był zachwycony, że zaczęła kurczy bezpośrednio.
Svo hún gleypti eitt af kökum, og var ánægð með að komast að því að hún hófst minnkandi beint.
Rzucasz moim ciastem?
Kastarðu tertunni minni?

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ciasto í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.