Hvað þýðir 분량 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 분량 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 분량 í Kóreska.
Orðið 분량 í Kóreska þýðir magn, stærð, Þyngd, ná til, ummál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 분량
magn(quantity) |
stærð(quantity) |
Þyngd
|
ná til(amount) |
ummál
|
Sjá fleiri dæmi
그 세 광선이 서로 다른 분량으로 섞일 때, 정상적인 사람들이 분간하는 다른 색상들이 만들어질 수 있다. Sé ljósgeislunum þrem blandað í mismunandi hlutföllum má fá fram önnur litbrigði sem fólk með eðlilegt litaskyn getur séð. |
그러므로 성서 연구를 사회할 때 모든 점을 세세하게 다 설명하거나 일정 분량을 다루는 것이 가장 중요한 일인 것처럼 서두를 필요는 없습니다. Þegar við höldum biblíunámskeið þurfum við ekki að útskýra hvert einasta smáatriði og það er ekki heldur nauðsynlegt að æða yfir efnið, rétt eins og aðalatriðið sé að komast yfir ákveðinn blaðsíðufjölda. |
(학개 1:13; 스가랴 4:8, 9) 학개와 스가랴가 기록한 책의 분량이 적기는 하지만, 이 책들은 “하느님의 영감을 받은 것으로, 가르치고 책망하고 사물을 바로잡고 의로 징계하는 데 유익”한 “모든 성경”의 일부입니다.—디모데 둘째 3:16. (Haggaí 1:13; Sakaría 4:8, 9) Þó að bækurnar, sem Haggaí og Sakaría skrifuðu, séu stuttar eru þær hluti af Ritningunni sem er „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti“. — 2. Tímóteusarbréf 3:16. |
연구할 때마다 얼마의 분량을 다루어야 합니까? Hve mikið efni ætti að fara yfir í hverri námsstund? |
(고린도 첫째 14:20) 그리스도인들은 “그리스도의 충만함에 속한 분량의 크기”에 이르고자 힘써야 합니다. (1. Korintubréf 14:20) Þeir ættu að leggja sig fram um að ná „vaxtartakmarki Krists fyllingar.“ |
판단력을 흐리게 하거나 이지력을 둔하게 하는 분량의 술이라면 당신에게는 과도한 것입니다. Um leið og áfengið er farið að hafa áhrif á dómgreindina og slæva rökhugsun þína ertu búinn að drekka of mikið. |
(요한 21:25) 사실, 기록된 예수의 말씀은 단지 몇 시간이면 다 읽을 수 있는 분량입니다. (Jóhannes 21:25) Sennilega tæki ekki nema fáeinar klukkustundir að lesa upphátt allt sem haft er eftir Jesú. |
13 그리고 이제 이 백성 중 많은 자들이 이 백성의 행한 바에 대하여 적고 있는 기록이 많이 있어, 그 기록이 그에 관해 상세하고 분량 또한 매우 많았더라. 13 Og margar heimildir eru til um þetta fólk, sem margir þeirra skráðu, og eru þær mjög miklar og nákvæmar. |
이 출판물을 미리 한 부씩 받은 워치 타워 지부들은 그것을 검토해 본 후에 다음과 같이 편지하였습니다. “이 팜플렛은 사람들이 많은 분량을 읽고 싶어하지 않는 이 나라의 많은 지역에서 매우 도움이 될 것입니다.” Útibú Varðturnsfélagsins í ýmsum löndum fengu að skoða bæklinginn áður en hann kom út á prenti. Eftirfarandi umsagnir bárust: „Bæklingurinn á eftir að reynast mjög gagnlegur víða hér á landi þar sem fólk er ekki gefið fyrir mikinn lestur.“ |
12 사도 ‘바울’은 에베소서 4:11-13(새번역)에서 설명하기를, 그리스도인 회중의 머리이신 그리스도 예수께서 “성도”들이 그 목표에 도달하도록 돕기 위해 여러 가지 마련들을 하셨는데, 그 목표란 곧 “우리 모두가 하나님의 아들을 믿는 일과 그를 아는 일[정확한 지식, 신세]에 일치하게 되어 성숙한 사람으로 그리스도의 충만하신 분량의 경지에까지 이르게 하시려는 것”이라고 했읍니다. 12 Páll postuli sagði í Efesusbréfinu 4:11-13 að Kristur Jesús sem höfuð kristna safnaðarins hafi gert margar ráðstafanir til að hjálpa ‚hinum heilögu‘ að ná því markmiði, það er að segja að „vér verðum allir einhuga í trúnni og þekkingunni á syni Guðs, verðum fullþroska og náum vaxtartakmarki Krists fyllingar.“ |
예수께서는 제자들이 서로 다른 분량으로 왕국 열매를 산출할 것임을 알고 계셨습니다. Jesús gerði sér ljóst að lærisveinar sínir gæfu af sér mismikinn ávöxt Guðsríkis. |
도리어 계속 영으로 충만해 있으십시오.” (에베소 5:18) 자신에게 어느 정도 분량의 술이 절도를 넘어선 것인지 판단하고 적절한 한계를 정하십시오. (Efesusbréfið 5:18) Þú þarft að ákveða hvað sé hæfilegt áfengismagn fyrir þig og setja þér viðeigandi takmörk. |
다음에 1과를 살펴볼 텐데, 한 페이지 분량밖에 되지 않습니다.” Taktu eftir að hann er aðeins ein blaðsíða á lengd.“ |
현 시대의 사람들은 내용상으로나 분량면으로나 엄청나게 방대한 ‘뉴우스’ 보도들로 인해 종종 탄성을 지른다. FÓLK stynur oft undan öllu fréttafarganinu, ekki aðeins vegna þess hvers eðlis fréttirnar eru heldur líka hversu margar þær eru. |
실제로 필요한 분량만큼만 조사하십시오. En stilltu rannsóknum og efnisleit í hóf. |
앞으로 고려할 주제들 중에는 연구를 사회하기 위해 준비하는 방법, 연구생이 준비하도록 돕는 방법, 다룰 내용의 분량, 성구를 효과적으로 사용하는 방법, 연구생이 제기하는 질문을 다루는 방법, 기도를 소개하는 방법, 연구생을 조직으로 인도하는 방법 등이 있다. Meðal annars verður rætt um hvernig á að undirbúa sig fyrir að halda biblíunámskeið og hvernig á að hjálpa nemandanum að undirbúa sig. Einnig verður fjallað um hve mikið efni á að fara yfir, hvernig hægt er að nota ritningarstaði á áhrifaríkan hátt, hvernig á að taka á spurningum nemanda, hvernig bæninni er komið á framfæri og hvernig á að leiða nemandann til safnaðarins. |
(이사야 65:13, 14) 우리가 개인적으로 할 수 있는 분량이 얼마나 되든, 여호와께서 자신의 백성 전체에 쏟아 붓고 계시는 축복을 누리며 기뻐할 수 있습니다. (Jesaja 65:13, 14) Við getum glaðst yfir þeirri gæfu sem Jehóva veitir þjónum sínum í heild, óháð því hverju við getum áorkað sjálf. |
그런 경우라면 살펴볼 수 있는 분량을 정하고 그만큼이라도 최선을 다해 예습하십시오. Veltu fyrir þér hvað þú getur undirbúið þig mikið og gerðu það síðan eins vel og þú getur. |
아래에 나오는 쿠폰을 작성하여 쿠폰에 나오는 주소나 이 잡지 5면에 나오는 해당 주소로 보내시면, 종이 표지로 된 320면 분량의 이 책을 받아 보실 수 있습니다. Þú getur fengið eintak af þessari 320 blaðsíðna bók með því að útfylla og senda miðann hér að neðan. |
우리는 우월감을 느낄 것이 아니라, 다른 사람들도 각자 가진 믿음의 분량대로 일을 해내고 있다는 사실을 인정할 필요가 있습니다. Í stað þess að þykjast yfir aðra hafin ættum við að viðurkenna að það sem aðrir áorka er í samræmi við þann mæli trúar sem þeim er gefinn. |
그것은 여호와의 기록된 말씀에 빛을 비추어 주는 비축된 분량의 여호와의 영이었읍니다. 신랑의 영으로 출생한 제자들의 기름부음받은 남은 자들은 전쟁이 끝난 후에 “하늘의 왕국”에 관한 세계적 계몽 사업을 시작하려고 할 때 이 영을 가지고 있었던 것입니다. Hún táknar þann varasjóð anda Jehóva sem varpar ljósi á upplýst orð hans og leifar andagetinna lærisveina brúðgumans höfðu í sér þegar hefjast skyldi upplýsingarstarf um „himnaríki“ um allan heim eftir stríðið. |
캐나다, 토론토 대학교의 제임스 풀러드 교수는 다음과 같은 말로 감탄을 표하였다. “경탄스러운 점은 박쥐와 나방 양쪽 모두가 엄청난 분량의 정보 처리 및 난해한 신경학적 결정을 취급하는 일에 매우 제한된 수의 신경 세포만을 사용한다는 사실이다. Prófessor James Fullard við University of Toronto í Kanada lýsir aðdáun sinni með svofelldum orðum: „Það sem vekur undrun er hið gríðamikla gagnamagn, sem bæði leðurblakan og náttfiðrildið eru fær um að vinna úr og taka skynsamlegar ákvarðanir eftir með afartakmörkuðum fjölda af taugafrumum. |
14 그리스도인 장성은 또한 “그리스도의 충만하신 분량의 경지”에 이르는 것과 관련이 있읍니다. 14 Kristinn þroski er líka tengdur því að ná „vaxtartakmarki Krists fyllingar.“ |
성서를 사랑하는 사람들에게 있어서, 체스터 비티의 가장 큰 보물들은 엄청난 분량의 고대와 중세의 성서 사본들입니다. Í hugum þeirra sem unna Biblíunni eru verðmætustu fjársjóðir Chester Beatty safnsins fólgnir í miklum fjölda biblíuhandrita, bæði frá miðöldum og eldri. |
바울은 골로새 서쪽에 사는 에베소 사람들에게, 목자와 가르치는 사람은 “모두가 믿음과 하느님의 아들에 관한 정확한 지식에 있어서 일치하게 되고, 성숙한 사람이 되고, 그리스도의 충만함에 속한 분량의 크기에 이르”도록 도와야 한다고 편지하였습니다. Páll skrifaði Efesusmönnum, sem bjuggu vestur af Kólossu, að hirðar og kennarar reyndu að hjálpa öllum að verða ‚einhuga í trúnni og þekkingunni á syni Guðs, verða fullþroska og ná vaxtartakmarki Krists fyllingar.‘ |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 분량 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.