Hvað þýðir Бразилия í Rússneska?
Hver er merking orðsins Бразилия í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Бразилия í Rússneska.
Orðið Бразилия í Rússneska þýðir Brasilía, brasilía. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Бразилия
Brasilíaproperfeminine Именно этому дереву Бразилия обязана своим названием. Brasilía er meira að segja nefnd eftir þessu tré. |
brasilía
Именно этому дереву Бразилия обязана своим названием. Brasilía er meira að segja nefnd eftir þessu tré. |
Sjá fleiri dæmi
Сара Беллона Фергусон первой в Бразилии подписалась на «Сторожевую башню» на английском Sarah Bellona Ferguson, fyrsti áskrifandi Varðturnsins á ensku í Brasilíu. |
Итамар, Свидетель Иеговы из Бразилии, вспоминает: «Когда я узнал имя Бога, моя жизнь изменилась. * Itamar, sem er brasilískur vottur, segir: „Það urðu þáttaskil í lífi mínu þegar ég kynntist nafni Guðs. |
А Ферн из Бразилии, которой 91 год, делится: «Время от времени я покупаю новые вещи, чтобы порадовать себя». Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“ |
Жители Бразилии прозвали ее крошечным паровозиком. Í sveitum Brasilíu eru lirfurnar kallaðar litlu lestirnar. |
Однако есть и зеленые территории, в частности в окрестностях площадей Мадрида и Бразилии. Þar eru líka gróin svæði, einkum í Hvítárnesi og í Þjófadölum. |
Мы жили в Сан-Паулу, Бразилия, я работал в хорошей компании, уже окончил учебу в университете и недавно был освобожден от призвания епископа в своем приходе. Þegar við bjuggum í São Paulo, Brasilíu, vann ég hjá góðu fyrirtæki. Ég hafði lokið við háskólanám mitt og nýlega verið leystur frá köllun sem biskup í deildinni þar sem við bjuggum. |
Андреза А., 10 лет, Бразилия Andreza A., 10 ára, Brasilíu |
Мы прожили несколько лет в Бразилии. Í nokkur ár áttum við heima í Brasilíu. |
В БРАЗИЛИИ многие Свидетели Иеговы, желая провозглашать благую весть о Царстве среди глухих людей, взялись за непростое дело — учить бразильский жестовый язык. MARGIR vottar Jehóva í Brasilíu hafa tekist á við það erfiða verkefni að læra brasilískt táknmál til að geta boðað fagnaðarerindið um ríkið í samfélagi heyrnarlausra þar í landi. |
▪ Город Бразилия, Бразилия, 3 июля 1986 года: «Церковь уже выявилась как острейший критик нового гражданского правительства... ▪ Brasilía, höfuðborg Brasilíu þann 3. júlí 1986: „Kirkjan hefur þegar gengið fram fyrir skjöldu sem harðasti gagnrýnandi hinnar nýju, borgaralegu stjórnar . . . |
В то время как вы читаете эти строки, трансгенная соя, кукуруза, рапс и картофель растут в Аргентине, Бразилии, Канаде, Китае, Мексике и Соединенных Штатах. Framleiddar eru erfðabreyttar sojabaunir, maís, repja og kartöflur í Argentínu, Bandaríkjunum, Brasilíu, Kanada, Kína og Mexíkó. |
Одна женщина из Бразилии по имени Оза, чья сестра была неизлечимо больна, вспоминает: «Просто невыносимо видеть, как дорогой вам человек мучается от постоянной боли». Hosa, sem býr í Brasilíu, átti dauðvona systur. Hún segir: „Það er ótrúlega erfitt að horfa upp á þann sem manni þykir mjög vænt um þjást stöðugt.“ |
В 1963 году Хозе из Сан-Паулу (Бразилия) и Юджиния сошлись для совместного жительства, хотя она и была уже замужем за другим. Árið 1963 tók José frá São Paulo í Brasilíu upp sambúð við Eugênia sem var gift fyrir. |
Они изображают честность и верность, и пока вы в отъезде, читаете лекции в Швейцарии, сбегают в Бразилию с вашим другом! Ūær lofa heiđarleika og tryggđ en ūegar mađur er í Sviss ađ halda fyrirlestur stinga ūær af til Brasilíu međ vini manns! |
К тому времени она выучила португальский язык и благодаря родному испанскому стала незаменимым специалистом в укреплении деловых отношений с испаноговорящими соседями Бразилии. Þegar hér var komið hafði hún lært portúgölsku, og móðurmál hennar, spænskan, gerði hana mjög dýrmæta í viðskiptum við spænskumælandi nágrannanna Brasilíu. |
Подавляющее большинство живут в Перу, отдельные представители живут также в Бразилии. Nokkur hópur mótmælenda er í landinu og er flestir þeirra innflytjendur frá Brasilíu. |
И все же я вздохнул с облегчением, когда мы в целости и сохранности добрались до Бразилии. Mér létti þó þegar við komumst heilu og höldnu til Brasilíu. |
Несчастный случай, дни и ночи, проведенные в автобусе, долгое путешествие на корабле и высокая стоимость поездки не помешали этому брату из Бразилии посетить храм. Slys, marga daga og nætur í hópferðabifreið, löng bátsferð og mikill ferðakostnaður hafa ekki haldið aftur af þessum brasilíska bróður að sækja musterið heim. |
Отец из Бразилии, у которого двое детей, говорит: «Я не могу представить нашу семью без детей. Tveggja barna faðir í Brasilíu segir: „Ég get ekki hugsað mér að vera án barnanna. |
Индейцы тупинамба в Бразилии говорят о времени, когда все их предки утонули в большом потопе, за исключением тех, кто спасся в кану или на макушках высоких деревьев. Túpínamba-indíánar í Brasilíu tala um þann tíma en mikið flóð drekkti öllum forfeðrum þeirra nema þeim sem komust undan í eintrjáningum eða uppi í hávöxnum trjám. |
Сорокачасовая поездка на автобусе далась брату Гонсалвесу да Силва намного легче по сравнению с тремя предыдущими поездками в храм в Сан-Паулу, Бразилия. Fjörutíu klukkustunda ferðalag í hópferðabifreið er auðveld fyrir bróður Gonçalves da Silva í samanburði við fyrri ferðir til São Paulo-musterisins í Brasilíu. |
Раньше он служил с братом Янгом в маленьком филиале Исследователей Библии в Бразилии. Hann hafði áður unnið með bróður George á lítilli deildarskrifstofu Biblíunemendanna í Brasilíu. |
«Когда моя дочь подвергает сомнению мой родительский авторитет, меня начинает трясти от возмущения,— говорит о своей 14-летней дочери Мария из Бразилии.— Мы настолько заводимся, что начинаем орать друг на друга». María frá Brasilíu, sem á 14 ára dóttur, segir: „Þegar dóttir mín neitar að hlýða mér missi ég stjórn á skapi mínu. |
По словам Жилмара Диаса да Силва, директора ПОФ в Бразилии, некоторым бразильским Святым последних дней, получившим образование, трудно найти работу, «но большинство наших участников ПОФ делают успехи на работе, и их жизнь улучшается. Gilmar Dias da Silva, stjórnandi VMS sjóðsins í Brasilíu, segir suma Síðari daga heilögu í Brasilíu standa andspænis atvinnuleysisvanda eftir að hafa lokið námi, en flestum lánþegum sjóðsins gengur vel í starfi og þeir lifa betra lífi. |
Одна из этих стран – Бразилия, где произошло увеличение от 114 возвещателей Царства в 1939 году до 335 039 в апреле 1992 года. Eitt þeirra er Brasilía þar sem boðberum Guðsríkis fjölgaði úr 114 árið 1939 í 335.039 í apríl 1992. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Бразилия í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.