Hvað þýðir brakować í Pólska?

Hver er merking orðsins brakować í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota brakować í Pólska.

Orðið brakować í Pólska þýðir vanta, ekla, þrot. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins brakować

vanta

verb (być w zbyt małej ilości lub liczbie, nie wystarczać)

Jeśli jednak na tym zakończycie swoją pracę, poczujecie, że czegoś wam brakuje.
Ef þið látið af verki ykkar hér, þá mun ykkur finnast eitthvað vanta.

ekla

verb

þrot

noun

Sjá fleiri dæmi

Choc nie brakuje mi niezwyklych doswiadczen, mam nadzieje, ze beda one jedynie literackiej natury, romatyczne i wyjatkowe zdarzenia ogranicza sie do stronic ksiazki.
En, bo ad ekki skorti æsilega atburdi hér, vona ég ad öll reynsla gagnist mér bokmenntalega og ad romantiskir eda æsandi atburdir haldi sig vid bladsidurnar.
Aby nam nie brakowało czasu na działalność teokratyczną, musimy ustalać, jakie zajęcia nas z niego okradają, i ograniczać je do minimum.
Til að hafa nægan tíma til guðræðislegra verkefna þurfum við að koma auga á tímaþjófa og fækka þeim.
Brakuje mi cię bardziej niż ceIu Którego brakło MichaeIowi Bayowi
Ég sakna þín meira en Michael Bay Skaut framhjá
Dlaczego więc osobie, która miłuje Jehowę i wierzy w to, co mówi, może brakować zapału?
Hvernig getur það þá gerst að eldmóð vanti hjá ræðumanni sem elskar Jehóva og trúir því sem hann er að segja?
Brakuje mi 3000, ale z Josephem i tobą...
Mig vantar ūrjú ūúsund dali en ūiđ Joseph...
Dlatego w Biblii powiedziano: „Wszyscy zgrzeszyli i brakuje im chwały Bożej” (Rzymian 3:23).
Þess vegna segir Biblían: „Allir hafa syndgað og skortir Guðs dýrð.“
Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć serię ćwiczeń z brakującym procentem
Smelltu hér til að byrja á æfingum þar sem prósentugildinu er sleppt
5 Przypuśćmy, że brakuje nam mądrości potrzebnej do sprostania próbie.
5 Setjum sem svo að okkur bresti visku til að mæta prófraun.
Ezd 1:3-6 — Czy Izraelitom, którzy nie zgłosili chęci powrotu do ojczyzny, brakowało wiary?
Esr 1:3-6 – Hvers vegna voru þeir Ísraelsmenn, sem buðu sig ekki fram til að fara til Jerúsalem, ekki endilega veikir í trúnni?
A może czegoś jeszcze mi brakuje?
Er ég ófullnægjandi á einhvern annan hátt?
Żonie brakowało przewodnictwa pod względem duchowym.
Konunni fannst eiginmaðurinn ekki taka forystuna í þjónustu Jehóva.
Nie chcę go szukać poza organizacją Bożą, ale pokus nie brakuje.
Mig langar alls ekkert að leita mér að manni utan skipulags Jehóva, en freistingin er fyrir hendi.
1, 2. (a) Dlaczego wielu ludziom brakuje w życiu radości?
1, 2. (a) Af hverju eru margir gleðivana?
Opowiada: „Powiedziałem braciom, że brakuje im miłości, i wyszedłem ze spotkania”.
Hann segir: „Ég sagði bræðrunum að þeir væru ekki kærleiksríkir og yfirgaf fundinn.“
Ten świat zamieszkują niedoskonali ludzie, dlatego nie brakuje nam problemów.
Þar sem heimurinn er byggður ófullkomnu fólki þá eru vandamál allstaðar.
Brakowało nam pana.
Viđ söknuđum ūín.
CZY nie odnosisz wrażenia, że ciągle brakuje ci pieniędzy?
FINNST þér þú aldrei eiga næga peninga?
Włącz wykrywanie & brakujących załączników
Skynja þegar viðhengi vantar
Będzie nam ciebie brakować.
Ég mun sakna ūín.
Od tego czasu brakuje żywności dla wielu ludzi na ziemi.
Og allar götur síðan hefur stór hluti jarðarbúa búið við þröngan kost.
8 Na całej ziemi wierni słudzy Jehowy poszerzają zakres swej działalności, uczą się nowych języków i przenoszą na tereny, gdzie brakuje głosicieli Królestwa.
8 Trúfastir þjónar Jehóva um allan heim auka nú við boðunarstarf sitt, læra ný tungumál og flytja þangað sem þörf er fyrir fleiri boðbera.
Jeżeli zostałeś chrześcijaninem niedawno i uważasz, że brakuje ci doświadczenia, nabierz otuchy.
Misstu ekki kjarkinn þó að þér finnist reynsluleysi á vegi kristninnar hamla þér.
Czegoś mu brakuje.
Það er eitthvað að honum.
Przy tej okazji zawarliśmy wiele przyjaźni; niczego nam też nie brakuje.
Við höfum eignast svo marga vini í gegnum árin og okkur skortir ekki neitt.
Słowa te mówią o czymś niezwykłym: Bóg pokazuje, że ceni oddanych Mu sług, choć są grzesznikami i „brakuje im chwały Bożej” (Rzymian 3:23).
Það er eftirtektarvert að Guð sýnir dyggum þjónum sínum þakklæti þótt þeir séu syndugir og þá skorti dýrð hans. — Rómverjabréfið 3:23.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu brakować í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.