Hvað þýðir bị ốm í Víetnamska?
Hver er merking orðsins bị ốm í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bị ốm í Víetnamska.
Orðið bị ốm í Víetnamska þýðir veikur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins bị ốm
veikuradjective Có thể ông ấy bị ốm. Kannski er hann veikur. |
Sjá fleiri dæmi
Con bị ốm à? Ert þú veikur? |
Không ai trong số họ bị ốm. Hvorug þeirra er heil. |
Năm 1976, chúng tôi trở về Hoa Kỳ để chăm sóc cho mẹ bị ốm. Árið 1976 snerum við aftur til Bandaríkjanna til að annast sjúka móður mína. |
5:27—‘Hông người vợ phạm tội ngoại tình bị ốm lòi’ có nghĩa gì? 5:27 — Hvað merkti það að „lendar“ konu, sem var manni sínum ótrú, skyldu „hjaðna“? |
Nhưng sự bất toàn của chúng nghiêm trọng đủ để bị ốm đau, và cuối cùng, chết. En gallinn, sem þau hafa, er samt það slæmur að þau veikjast og deyja að lokum. |
Bởi vì tôi bị ốm của họ. Þar sem ég var veikur af þeim. |
Có thể ông ấy bị ốm. Kannski er hann veikur. |
Cô bị ốm. Ūú ert veik. |
Có phải ông bị ốm nặng ko hả mẹ? Og er afi veik? |
Bạn bị ốm rồi, nghỉ ngơi cho nhiều đi. Þú ert veik. Þú verður að hvílast. |
À, ông nội của tôi bị ốm. Jæja, afi minn er veikur. |
Lần đầu tôi bị ốm, những người bạn cũ đã đến thăm, hỏi han tôi Þegar ég veiktist fyrst byrjuðu gamlir vinir að hafa samband. |
Dĩ nhiên là con không bị ốm rồi. Auðvitað er ég ekki veikur. |
Anh ấy bảo tôi là cô bị ốm. Hann sagđi mér ađ ūú værir veik. |
Nói với nó rằng con bị ốm. Ūú segir honum ađ ūú sért veik. |
Đối với những người có sức khỏe giới hạn hay là bị ốm yếu, mỗi ngày là một thử thách. Fyrir fatlaða og sjúka er hver dagur heil þrekraun. |
Cảm xúc của Chúa Giê-su đối với người khuyết tật, dù chính ngài chưa bao giờ bị ốm yếu tàn tật. samúð Jesú með fötluðum — þó að hann hafi aldrei verið fatlaður sjálfur. |
▪ Sắp đặt để đưa các món biểu hiệu đến cho những anh chị được xức dầu nào bị ốm không đến được. ▪ Gera ætti ráðstafanir til að brauðið og vínið verði borið fram fyrir smurða bræður og systur sem ekki geta verið viðstödd vegna veikinda. |
"Một vài người không thấy bị ốm chút gì, nhưng một số người ốm rất nặng và một số người có thể chết. „Sumu fólki líður alls ekki eins og það sé veikt, en sumt fólk getur orðið mjög veikt og sumt getur dáið. |
▪ Sắp đặt để đưa các món biểu hiệu đến cho những anh chị được xức dầu mà bị ốm yếu không đến được. ▪ Gera skal ráðstafanir til að brauðið og vínið verði borið fram fyrir smurða bræður og systur sem ekki geta verið viðstödd vegna veikinda. |
Khi chị Nel bị ốm nặng, tôi có cơ hội chăm sóc chị tại nhà trong ba tháng cho đến lúc chị qua đời. Þegar Nel fékk banvænan sjúkdóm gat ég annast hana heima hjá mér síðustu þrjá mánuðina sem hún lifði. |
Cô ấy chỉ có tội là đã hứa với người ông đang bị ốm của mình rằng, sẽ thực hiện điều ước cuối cùng của ông. Eina glæpur hún er framið var að veita síðasta ósk veikur afa síns. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bị ốm í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.