Hvað þýðir 베끼다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 베끼다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 베끼다 í Kóreska.

Orðið 베끼다 í Kóreska þýðir afrita, líkja, apa eftir, afskrifa, herma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 베끼다

afrita

(copy)

líkja

(copy)

apa eftir

afskrifa

(copy)

herma

Sjá fleiri dæmi

토크모크에는 그 책이 한 권밖에 없었기 때문에 우리는 그 책을 손으로 베껴 써야 했습니다.
* En þar sem aðeins var til eitt eintak af bókinni í Tokmak handskrifuðum við afrit af henni.
오늘날 손으로 베껴진, 성서 혹은 그 일부의 사본이 아직도 약 16,000권이 남아 있으며, 기원전 이 세기까지 소급하는 것들도 있읍니다.
Enn eru til um 16.000 handrit af Biblíunni eða hlutum hennar, sum hver allt frá annarri öld fyrir daga Krists.
심지어는 정기적으로 「파수대」를 몰래 들여와서 손으로 베껴 쓴 다음 연구할 때 사용했습니다.
Við fengum jafnvel smygluð eintök af Varðturninum sem við afrituðum til að nota í náminu okkar.
에스라는 그 시대에 상업과 외교에 사용된 언어인 아람어로 기록된 공공 기록을 베껴 썼습니다.
Esra afritaði þau eftir opinberum heimildum sem voru á arameísku en hún var notuð í viðskiptum og stjórnsýslu á þeim tíma.
(마태 23:5) 그러나, 다비는 이렇게 부언합니다. “사람들은 어리석게도, 생활 가운데서 율법 안에 들어 있는 명령을 지키고 있음을 나타내는 것이 아니라 단지 그 말씀을 베낀 내용을 몸에 차고 다니는 것으로 만족하였다.”
(Matteus 23:5) En Davey bætir við: „Í flónsku sinni létu menn sér nægja að bera á sér afrit af orðum lögmálsins, í stað þess að sýna í daglegu lífi að þeir héldu þau boðorð sem það geymdi.“
성서는 거듭거듭 베껴졌지만 언제나 지극히 조심스럽게 베껴썼읍니다.
Biblían var afrituð aftur og aftur, en alltaf með ýtrustu nákvæmni.
그때쯤에는 사본을 베껴 쓰는 사람들이 테트라그람마톤을 “주”에 해당하는 그리스어 단어인 쿠리오스 혹은 키리오스로 대치했거나, 이미 이렇게 대치된 사본들을 베껴 쓴 것으로 보입니다.
Þegar þessi afrit voru gerð hafa menn annaðhvort ritað Kyrios (eða Kurios), grískt orð sem merkir „Drottinn“, í stað fjórstafanafnsins eða afritað eftir handritum þar sem þetta hafði verið gert.
8 원문이 기록된 후 오래지 않아, 손으로 베낀 복사본들이 제작되기 시작하였습니다.
8 Fljótlega eftir að frumritin voru skrifuð var farið að handskrifa afrit af þeim.
그는 필사자 여섯 명을 베들레헴으로 보내 번역본을 베껴 쓴 다음 스페인으로 가져오게 했습니다.
Hann sendi sex skrifara til Betlehem til að afrita textann og koma honum heim til Spánar.
물론 필사자들이 성경을 베껴 쓰는 과정에서 실수가 전혀 없었던 것은 아닙니다.
Að sjálfsögðu kom það fyrir að biblíuafritarar gerðu mistök.
다윗 왕은 율법을 직접 베껴 썼으므로 율법에 나오는 여호와의 이러한 말씀을 알고 있습니다.
Davíð hefur gert sér afrit af lögmálinu og hann veit að þar segir Jehóva: „Mín er hefndin og mitt að endurgjalda.“
나는 이제 막 노트에 일용할 성구를 다 베껴 적었습니다.
Ég var rétt að ljúka við að skrifa niður dagstextann í minnisbókina mína.
가령 100명에게 긴 문서를 손으로 베껴 오라고 요청하였다고 합시다.
Setjum sem svo að 100 menn væru beðnir um að handskrifa afrit af löngu skjali.
평범한 석판에 성경 구절이 쓰여 있다는 사실은 그 시대에 보통 사람들이 하느님의 말씀을 읽고 베껴 썼다는 점을 보여 줍니다.
Þessar fátæklegu skífur með biblíuversum eru merki um að venjulegt fólk las og afritaði orð Guðs á þessum tíma.
약 500년 전에 인쇄술이 발명되기까지 수천년간 성서는 손으로 베껴서 사본을 만들 수밖에 없었읍니다.
Um þúsundir ára, þar til prentlistin kom til sögunnar fyrir um það bil 500 árum, þurfti að handskrifa Biblíuna til að gera fleiri eintök af henni.
이 단어는 문자적으로 “밑에 쓰기” 혹은 “쓴 것을 베끼기”를 의미하며, 여기에는 “알파벳의 모든 글자가 포함되고, 초학자들이 글씨 쓰는 법을 배우는 데 도움을 주기 위한 것”입니다.
Bókstaflega merkir það „undirskrift“ eða „forskrift, þar á meðal allir stafir stafrófsins, gefin byrjendum sem hjálp við skriftarkennslu.“
‘오늘날의 성서 내용이 성서 필자들이 하나님께로부터 받은 내용과 같은지 어떻게 확신할 수 있는가?’ 수백 년, 수천 년에 걸쳐 성서의 책들을 베끼고 또 베끼고 하는 동안 오기(誤記)가 있지 않았겠습니까?
Hafa ekki slæðst inn mistök við afritun og endurafritun bóka Biblíunnar um hundruð eða jafnvel þúsundir ára?
직접 베껴 쓰고
reglum Drottins í bók.
읽을 수 없다면 아직도 남아 있는 손으로 베낀 얼마의 성서 사본을 읽을 수 없을 것입니다.
Ef svo er ekki getur þú ekki lesið hin fornu, handskrifuðu afrit af Biblíunni sem sum hver eru til enn þann dag í dag.
원문들이 기록된 후 오래지 않아, 손으로 베낀 복사본들이 제작되기 시작하였습니다.
Fljótlega eftir að frumritin voru færð í letur var farið að handskrifa afrit.
이것은 1000여 년 간 베껴 쓰는 동안에도 실제 변경된 것이 없었음을 의미합니다!
Á meira en þúsund ára tímabili, sem bókin hafði verið afrituð, hafði hún í rauninni ekkert breyst!
처음에는 잡지를 주로 손으로 베끼거나 타자기로 쳐서 사본을 만들었습니다.
Í byrjun voru blöðin aðallega fjölfölduð með því að handskrifa þau eða vélrita.
그다음에 성구를 노트에 아주 정성껏 베껴 적는데, 그 노트들을 모아 놓으니 이제는 그 양이 대단히 많습니다!
Síðan afritar hann vandlega ritningarstaðinn í eina af minnisbókunum sínum en þær eru núna orðnar að glæsilegu safni.
(3) 그 기사들은 에스토니아어로 공들여 베껴 쓴 것이었습니다.
(3) Ritin voru vandlega handskrifuð á eistnesku.
나중에 손으로 베끼거나 그 밖의 수단을 이용해 사본을 만들었습니다.
Seinna var þetta afritað í höndum eða á annan hátt.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 베끼다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.