Hvað þýðir 밤나무속 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 밤나무속 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 밤나무속 í Kóreska.

Orðið 밤나무속 í Kóreska þýðir rauðbrúnn, dumbrauður, brúnn, kastanía. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 밤나무속

rauðbrúnn

dumbrauður

brúnn

kastanía

(chestnut)

Sjá fleiri dæmi

전염된 감자는 말 그대로 땅에서 썩어 들어갔으며 저장고에 있던 감자도 “녹아 없어”지듯 썩어 버렸다고 합니다.
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað.
(누가 21:37, 38; 요한 5:17) 의문의 여지없이 그들은 그분의 동기가 사람들에 대한 마음 깊이 자리 잡은 사랑임을 느낄 수 있었을 것입니다.
(Lúkas 21:37, 38; Jóhannes 5:17) Eflaust hafa þeir skynjað að það var djúpstæður kærleikur til fólks sem hvatti hann til verka.
그리스도인들로서, 우리는 “자유민의 법”—새 계약 안에 있고 그 법을 자기들의 마음에 지니고 있는 영적 이스라엘의 법—에 따라 심판을 받습니다.—예레미야 31:31-33, 「신세」 참조.
Kristnir menn eru dæmdir eftir „lögmáli frelsisins“ — lögmáli andlegra Ísraelsmanna undir nýja sáttmálanum sem ritað er í hjörtu þeirra. — Jeremía 31: 31- 33.
“세계 상태는 가난이 사회의 단결을 [저해하고 있다]는 압도적인 증거를 제시한다.” 그는 “현재 십억 명 이상이 절대 빈곤 에서 살고 있”으며 “이것이 폭력 투쟁을 부채질하였다”고 지적하였습니다.
Hann benti á að „yfir milljarður manna búi núna við algera örbirgð“ og að „það hafi nært þau öfl sem valda ofbeldi og átökum.“
횡격막은 뇌 의 충실한 지휘 본부로부터 1분에 15회 정도 이런 일을 하라는 명령을 받는다.
Þessi hreyfing á sér stað um 15 sinnum á mínútu og er stýrt með taktföstum boðum frá stjórnstöð í heilanum.
그 목적은 단지 사실들을 머리 에 가득 채우기 위한 것이 아니라 각 가족 성원이 여호와와 그분의 말씀에 대한 사랑을 분명히 나타내는 방법으로 살도록 돕기 위한 것이었습니다.—신명 11:18, 19, 22, 23.
Markmiðið var ekki einfaldlega að vera með hugann fullan af upplýsingum heldur að hjálpa öllum í fjölskyldunni að elska Jehóva og orð hans í verki. — 5. Mósebók 11: 18, 19, 22, 23.
너를 만든 이, 너를 지은 이, 너를 뱃에서부터 도운 여호와가 이렇게 말한다. ‘나의 종 야곱아, 내가 택한 여수룬아, 두려워하지 말아라.’”
Svo segir [Jehóva], sá er þig hefir skapað og þig hefir myndað frá móðurkviði, hann sem hjálpar þér: Óttast þú eigi, þjónn minn Jakob, og þú Jesjúrún, sem ég hefi útvalið.“
그들은 여러 어려운 상황과 여건 에서도 “굳건하고 흔들리지 아니하며” 확고히 서 있습니다.2 그들은 자신의 신성한 정체성을 이해하고, 하나님 아버지의 사랑을 느끼며, 그분의 뜻에 순종하고자 합니다.
Þau eru „staðföst og óbifanleg“2 í ýmsum erfiðum aðstæðum og umhverfi.
그 결과 그러한 거짓말에 쉽사리 아 넘어가 혼란에 빠지거나 분개하는 사람들이 있습니다.
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi.
그런가 하면 거짓된 지혜에 아서 ‘믿음에서 벗어난’ 사람들도 있습니다.—디모데 첫째 5:8; 6:20, 21.
Aðrir létu blekkjast af rangnefndri þekkingu og urðu „frávillingar í trúnni.“ — 1. Tímóteusarbréf 5:8; 6: 20, 21.
한 어머니는, 아홉살 된 자기 아들이 책 에 머리를 파묻고 있는 것을 보았다.
Móðir nokkur kom að níu ára gömlu barni sínu sem var niðursokkið í bók.
22 진실로 진실로 내가 네게 이르노니, 네가 증거를 더 원하면 이 일들의 진실에 관해 ᄀ알기 위하여 네 마음으로 내게 부르짖던 그 밤을 생각해 보라.
22 Sannlega, sannlega segi ég þér, ef þú þráir frekari vitnisburð, hugleiddu þá nóttina, er þú ákallaðir mig í hjarta þínu til að fá að avita um sannleiksgildi þessara hluta.
(로마 12:12) 그러나 희망 중에 기뻐하려면, 정신 에서 우리의 희망이 생생하게 살아 있게 해야 합니다.
(Rómverjabréfið 12:12) En við verðum að hafa vonina skýrt í huga.
한편 아이를 임신한 젊은 미혼 여성인 더니즈도 자신의 배 에 있는 아이가 살아 있는 인간이라는 현실을 받아들였습니다.
Denise, önnur ógift ung kona, horfðist líka í augu við að hún bæri lifandi mannveru undir belti.
작업은 세포의 핵 에서 시작되는데, 우선 DNA 사다리 구조의 일부분이 풀린다.
Verkið hefst í frumukjarnanum þar sem hluti DNA-stigans opnast eins og rennilás.
하지만 나는 갖은 어려움 에서도 그에게 37년간 성서 진리를 계속 전했습니다.”
En þrátt fyrir það hélt ég áfram að segja honum frá sannindum Biblíunnar í 37 ár.“
여호와께서는 인류의 바다 에 있는, 날래고 꼬불꼬불한 뱀인 상징적 “리워야단”에 주의를 돌리실 것입니다.
Jehóva mun hafa beint athygli sinni að hinum táknræna Levjatan, hinum slóttuga höggormi sem er á sveimi um mannhafið.
예수께서는 하느님의 법을 ‘자신 에’ 두셨습니다.
Jesús hafði lögmál Guðs ‚innra í sér‘.
“야곱의 불의가 함을 얻으며 그 죄를 없이 함을 얻을 결과는 이로 인하나니 곧 그가 제단의 모든 돌로 부숴진 횟돌 같게 하며 아세라와 태양상으로 다시 서지 못하게 함에 있는 것이라.”
Þess vegna verður misgjörð Jakobs með því afplánuð og með því er synd hans algjörlega burt numin, að hann lætur alla altarissteinana verða sem brotna kalksteina, svo að asérurnar og sólsúlurnar rísa ekki upp framar.
머리맡에 놓인 라디오를 제외하고는 세상과 담을 쌓고 호건 에 틀어박혀 여러 날을 보냈습니다.
Ég dvaldi einsömul í kofanum dögum saman og hafði ekkert hjá mér annað en útvarp við rúmið.
누가 복음 의 보석
Gimsteinar úr Lúkasarguðspjalli
참돌고래와 고래도 물 에서 똑같은 일을 합니다.
Hnísur og hvalir gera slíkt hið sama í sjó.
생명책 에, 주의 기억
Um alla eilífð okkar nöfn séu skráð,
여기서 그 진동은 달팽이관 에 있는 액체를 통해 이동하는데, 달팽이관은 에 유모(有毛) 세포가 들어 있는 내이의 한 부분으로, 달팽이처럼 생겼다고 해서 그렇게 부릅니다.
Titringurinn berst eftir vökvanum og hreyfir við örsmáum hárfrumum inni í kuðungnum.
(에스더 7:1-6) 요나가 큰 물고기 배 에서 사흘을 보낸 일에 대해 말하거나 침례자 요한이 예수께 침례를 베풀었을 때 느낌이 어떠했는지 이야기하는 모습을 상상해 보십시오.
(Esterarbók 7:1-6) Og hugsaðu þér að hlusta á Jónas segja frá dögunum þrem í kviði stórfisksins eða heyra hvernig Jóhannesi skírara leið þegar hann skírði Jesú.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 밤나무속 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.