Hvað þýðir atribui í Rúmenska?
Hver er merking orðsins atribui í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota atribui í Rúmenska.
Orðið atribui í Rúmenska þýðir tilnefna, úthluta, útnefna, ákveða, festa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins atribui
tilnefna(assign) |
úthluta
|
útnefna
|
ákveða
|
festa(attach) |
Sjá fleiri dæmi
Cunoaştem atributele Lor divine, relaţia care există între Ei şi relaţia dintre noi şi ei şi marele plan al mântuirii care ne permite să ne întoarcem în prezenţa Lor. Við þekkjum guðlega eiginleika þeirra, hvernig þeir tengjast hvor öðrum og við þeim og sáluhjálparáætlunina, sem gerir okkur kleift að komast aftur í návist þeirra. |
Adevărata mea dragoste- pasiune: Prin urmare, mă ierta; Şi nu atribui această cedare a iubi lumina, Satt- ást ástríða mín, þess vegna fyrirgefa mér, og ekki impute þetta sveigjanlegur fyrir ljósi kærleika, |
Copiii dumneavoastră vor creşte şi vă vor numi fericită şi fiecare împlinire a lor în parte vi se va atribui. Börn ykkar munu vaxa úr grasi og vegsama ykkur og hvert afreksverk þeirra verður ykkur til virðingar. |
Editează atribut Breyta eigindum |
Nu am putut seta atributele lucrării Gat ekki sett eiginleika verks |
Atribute folosite Eigindi í notkun |
Nu îi atribui motivații greșite partenerului tău când te simți rănit. Ekki saka maka þinn um slæmar hvatir þegar þú móðgast. |
13 Nici un om nu îşi va putea atribui meritul de a-l fi ajutat pe Iehova în marea sa zi de răzbunare. 13 Enginn mennskur hjálpari getur eignað sér heiðurinn af hinum mikla hefndardegi Jehóva. |
Niciunul dintre cei 10 000 de israeliți nu și-ar fi putut atribui meritul pentru o astfel de eliberare! Enginn af hinum 10.000 sjálfboðaliðum Ísraelsmanna gat stært sig af því að hafa frelsað þjóðina. |
Îmi atribui puteri divine. Þú ætlar mér guðdómlega hæfileika. |
Redenumeşte atribut Endurnefna eigindi |
Numărul nostru creşte, dar nici unul dintre noi nu-şi poate atribui meritele pentru aceasta. Okkur fjölgar, en ekkert okkar á persónulega heiðurinn af því. |
Este o nesăbuință să subestimăm necesitatea eforturilor continue zilnice de a dobândi aceste calități și atribute asemănătoare celor ale lui Hristos, în mod deosebit umilința.11 Heimskulegt er að vanmeta nauðsyn þess að temja sér stöðugt þessa kristilegu eiginleika og mannkosti, á daglegum grunni, einkum þó auðmýktina.11 |
Dragostea este însăşi esenţa Evangheliei, cel mai nobil atribut al sufletului omenesc. Kærleikurinn er kjarni fagnaðarerindisins, göfugasti eiginleiki mannssálarinnar. |
Este interesant cum, atunci când ne învaţă cum să disciplinăm, profeţii fac mereu referire la atribute asemănătoare celor ale lui Hristos. Athyglisvert er að spámennirnir vísa ætíð til kristilegra eiginleika, er þeir kenna hvernig aga á. |
Am văzut că Iehova reprezintă întruchiparea supremă, norma absolută a oricărui atribut preţios. Við höfum séð að allir göfugustu eiginleikar ná hátindi hjá honum. |
& Editează atributele & Sýsla með eiginleika |
Dumneavoastră, ca fiu al Lui sau ca fiică a Lui, aţi fost ales de El să veniţi pe pământ exact în acest timp, pentru a fi conducător în cadrul măreţei Sale lucrări pe pământ.19 Aţi fost ales nu datorită caracteristicilor dumneavoastră trupeşti, ci a atributelor dumneavoastră spirituale, precum vitejia, curajul, integritatea inimii, setea de adevăr, foamea de înţelepciune şi dorinţa de a le sluji altora. Þið, sem synir hans og dætur, voruð útvalin af honum til að koma til jarðarinnar á þessum sérstaka tíma, til að vera leiðtogar í hinu mikla verki hans á jörðu.19 Þið voruð ekki útvalin vegna líkamlegra eiginleika ykkar, heldur vegna andlegra eiginleika ykkar, svo sem hugprýði, hugrekki, ráðvendni hjartans, þrá ykkar eftir sannleika og visku og þrá ykkar til að þjóna öðrum. |
Nu, deoarece înţelepciunea a existat întotdeauna ca atribut al Dumnezeului etern (Iov 12:13). Nei, því að viskan hefur alltaf verið eitt af einkennum hins eilífa Guðs. |
Aţi dezvoltat o parte dintre aceste atribute în viaţa premuritoare. Þið þróuðuð suma þessara eiginleika í fortilverunni. |
N–am fi descoperit adevărul despre Iehova, despre scopurile şi atributele sale, despre semnificaţia şi importanţa numelui său, despre Regat, despre preţul de răscumpărare al lui Isus, precum şi despre deosebirea dintre organizaţia lui Dumnezeu şi cea a lui Satan şi nici despre motivul pentru care a permis Dumnezeu răul. Við hefðum ekki uppgötvað sannleikann um Jehóva, um tilgang hans og eiginleika, um merkingu og þýðingu nafns hans, um Guðsríki, lausnargjald Jesú, mismuninn á skipulagi Guðs og Satans, og ekki heldur hvers vegna Guð hefur leyft illskuna. |
Şterge atribute Fjarlægja eigindi |
Dacă atribuim construcţiile antice omului, lucrările din natură cui le vom atribui? Fyrst ævafornar byggingar eru taldar handaverk manna, hverjum eignum við þá hönnunina sem við sjáum í náttúrunni? |
Luând din trupul Salvatorului și bând sângele Său înseamnă a alunga din viața noastră orice nu este compatibil unui caracter asemănător cu cel al lui Hristos și de a ne însuși atributele Sale. Að meðtaka af holdi og blóði frelsarans, felur í sér að útiloka hvaðeina úr lífi okkar sem samræmist ekki kristilegu eðli og að tileinka okkur eiginleika hans. |
La înviere, oamenii se ridica la o stare de fericire fără de sfârşit sau de nefericire fără de sfârşit—Ticăloşia nu a fost niciodată fericire—Oamenii carnali sunt fără de Dumnezeu în lume—Fiecare persoană primeşte iarăşi în restaurare caracteristicile şi atributele pe care le-a dobândit în viaţa muritoare. Í upprisunni eru menn endurreistir til óendanlegrar hamingju eða óendanlegrar eymdar — Hamingjan hefur aldrei falist í ranglæti — Menn holdlegs eðlis eru án Guðs í heiminum — Í endurreisninni öðlast allir menn á ný sama persónuleika og viðhorf og þeir höfðu tileinkað sér hér á jörðu. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu atribui í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.