Hvað þýðir απόλυτη τιμή í Gríska?
Hver er merking orðsins απόλυτη τιμή í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota απόλυτη τιμή í Gríska.
Orðið απόλυτη τιμή í Gríska þýðir algildi, Algildi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins απόλυτη τιμή
algildi
|
Algildi
|
Sjá fleiri dæmi
Η συνάρτηση ABS () επιστρέφει την απόλυτη τιμή του αριθμού κινητής υποδιαστολής x Fallið fabs () skilar tölugildi fleytitölunnar x |
Απόλυτη τιμή τελευταίου Algildi seinast |
Απόλυτη τιμή μικρότερου Algildi minnst |
Η συνάρτηση ATANH () υπολογίζει την αντίστροφη υπερβολική εφαπτομένη του x. Αυτός είναι ο αριθμός που έχει υπερβολική εφαπτομένη ίση με x. Αν η απόλυτη τιμή του x είναι μεγαλύτερη από #. #, τότε η ATANH () επιστρέφει μη-αριθμό (NaN Fallið atanh () skilar andhverfa breiðboga tangensinum af x. Það er gildið sem breiðboga tangensinn af er x. Ef tölugildið af x er hærra en #, # skilar atanh () NaN (ekki tala |
Τέτοιου είδους μελέτη με προσευχή βοηθάει έναν Χριστιανό να γίνει «πλήρως ικανός, απόλυτα εξοπλισμένος» να βοηθάει άλλους. —2 Τιμ. Slíkt nám samfara bæn getur hjálpað sannkristnum manni að vera „albúinn og hæfur“ til að hjálpa öðrum. — 2. Tím. |
Το χρώμα και το σχέδιο φαίνονται να σου ταιριάζουν απόλυτα, και η ετικέτα με την τιμή δείχνει ότι πρόκειται για πραγματική ευκαιρία. Liturinn og sniðið virðast passa þér fullkomlega og verðið gefur til kynna að þetta séu kjarakaup. |
Η συνάρτηση AVEDEV () υπολογίζει το μέσο όρο των απόλυτων αποκλίσεων ενός συνόλου δεδομένων από τη μέση τιμή του fact () fallið reiknar hrópmerkingu viðfangsins. Stærðfræðiframsetningin er (gildi)! |
Αλλά επωφελούμαστε στο πλήρες από όλη αυτή την ύλη προκειμένου να γίνουμε “πλήρως ικανοί, απόλυτα εξοπλισμένοι για κάθε καλό έργο”;—2 Τιμ. En notfærum við okkur allt þetta til fulls svo að við verðum ‚albúin og hæf til sérhvers góðs verks‘? — 2. Tím. |
Συνεπώς τιμούμε τον Ιεχωβά Θεό με το να έχουμε απόλυτη εμπιστοσύνη σε ό,τι λέει. Við heiðrum því Jehóva Guð með því að taka hann á orðinu. |
3:5) Καθώς βασιζόμαστε στον Ιεχωβά και κάνουμε με πιστότητα καλή χρήση των στοργικών του προμηθειών, θα “είμαστε πλήρως ικανοί, απόλυτα εξοπλισμένοι για κάθε καλό έργο”. —2 Τιμ. Kor. 3:5) Eins lengi og við reiðum okkur á Jehóva og nýtum okkur vel ráðstafanir hans verðum við,albúin og hæf ger til sérhvers góðs verks.‘ — 2. Tím. |
40:8) Ναι, τα όσα επέλεξε ο Ιεχωβά να συμπεριλάβει στα 66 Γραφικά βιβλία που έχουμε είναι ακριβώς αυτά που χρειαζόμαστε για να είμαστε “πλήρως ικανοί, απόλυτα εξοπλισμένοι για κάθε καλό έργο”. —2 Τιμ. 40:8) Já, það sem Jehóva kaus að láta skrá í þær 66 bækur Biblíunnar sem við höfum er einmitt það sem við þurfum til að vera ‚albúin og hæf ger til sérhvers góðs verks‘. — 2. Tím. |
Η τροποποίηση των δεδομένων εγγραφών και των σημαιών μπορεί να καταστρέψει ολόκληρη την εγγραφή, ή ακόμη και να καταστήσει τη βάση δεδομένων άχρηστη. Μην κάνετε τροποποίηση των τιμών εκτός αν είστε απόλυτα σίγουροι για αυτό. Να συνεχίσει ο ορισμός νέων σημαιών Að breyta gögnum í færslunni getur spillt allri færslunni eða jafnvel gert gagnagrunninn ónothæfann. Ekki breyta gildum ef þú ert ekki algerlega viss um hvað þú ert að gera. Virkilega úthluta nýjum flöggum? |
8:1, 20· 14:25) Παράλληλα, ο Ιεχωβά θα τιμήσει τους πιστούς υπηρέτες του κάνοντας απόλυτα σαφές ότι εκείνοι ήταν όντως οι εκπρόσωποί του. —Διαβάστε Ιεζεκιήλ 2:5· 33:33. Mós. 8:1, 20; 14:25) Jafnhliða því heiðrar Jehóva trúa þjóna sína með því að sýna svo að ekki verður um villst að þeir voru í raun og sannleika fulltrúar hans. — Lestu Esekíel 2:5; 33:33. |
Η τροποποίηση των σημαιών της βάσης δεδομένων μπορεί να καταστρέψει ολόκληρη τη βάση δεδομένων, ή ακόμη και να καταστήσει τα δεδομένα άχρηστα. Μην κάνετε τροποποίηση των τιμών εκτός αν είστε απόλυτα σίγουροι για αυτό. Να συνεχίσει ο ορισμός νέων σημαιών Að breyta gagnagrunnsflöggum getur spillt öllum gagnagrunninum eða jafnvel gert gögnin ónothæf. Ekki breyta gildum ef þú ert ekki algerlega viss um hvað þú ert að gera. Virkilega úthluta nýjum flöggum? |
Έχω περάσει τη ζωή απλά γενναιοδωρία μου σκέδαση να blighters έκανα δεν με νοιάζει η παύση for? όμως εδώ ήταν τώρα, στάζει doubloons και κομμάτια από οκτώ και λαχτάρα να παραδώσει τα πάνω, και Bicky, κακή ψάρια, απόλυτα από το πάνω μέρος του, και όχι τη λήψη σε οποιαδήποτε τιμή. Ég hef einfaldlega eytt lífi dreifingar largesse mitt blighters ég gerði ekki sama a hanga fyrir, þó hér var ég nú, drýpur doubloons og stykki af átta og löngun til að hönd þá yfir, og Bicky, fátækur fiskur, algerlega á yfirhluta hans, ekki að taka einhver hvenær verði. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu απόλυτη τιμή í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.