Hvað þýðir απογοητευμένος í Gríska?
Hver er merking orðsins απογοητευμένος í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota απογοητευμένος í Gríska.
Orðið απογοητευμένος í Gríska þýðir vonsvikinn, vonbrigði, óánægður, gneypur, rislágur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins απογοητευμένος
vonsvikinn(disappointed) |
vonbrigði
|
óánægður(dissatisfied) |
gneypur(downcast) |
rislágur(crestfallen) |
Sjá fleiri dæmi
Είμαι απογοητευμένη. Ūetta er svo pirrandi. |
Αυτοί λοιπόν οι οικοδεσπότες είναι απογοητευμένοι και ζουν μόνο για το σήμερα. Þetta fólk er vonsvikið og lifir aðeins fyrir líðandi stund. |
Φαίνεστε απογοητευμένος. Þú virðist vonsvikinn. |
Ήσουν απογοητευμένος; Varđstu fyrir vonbrigđum? |
Ως αποτέλεσμα, πολλοί άνθρωποι που είναι απογοητευμένοι ή αηδιασμένοι από την ψεύτικη θρησκεία στρέφονται στην αληθινή λατρεία. Margir eru þar af leiðandi vonsviknir með falstrúarbrögðin, þeir hafa fengið óbeit á þeim og snúa sér til sannrar trúar. |
Σύμφωνα με μερικούς σχολιαστές, αυτοί οι ταραχοποιοί ίσως ήταν απογοητευμένοι, «περιθωριοποιημένοι» νεαροί που μεγαλώνουν σε φτωχογειτονιές και δεν έχουν μπροστά τους κανένα μέλλον. Sumir fréttaskýrendur sögðu að óeirðaseggirnir væru vonsvikið ungt fólk sem kom úr fátækrahverfum, fannst það hornreka í samfélaginu og ekki eiga sér neina framtíð. |
" Δεν υπάρχει ταχύτερη παράδοση; " και φάνηκε quite απογοητευμένος όταν απάντησε, " Όχι " Ηταν σίγουρος; " Það er engin speedier afhendingu? " Og virtist alveg vonbrigðum þegar hún svaraði, " Nei " Var hún alveg viss? |
Και είναι λάθος μου να πω ότι είμαι λίγο απογοητευμένος Og er það rangt af mér að segja að ég er örlítið vonsvikinn? |
Ωστόσο, συχνά ξεχνάμε ότι καθώς άρχισαν την ιεραποστολή τους, «η καρδιά [τους] ήταν απογοητευμένη, και [ήταν] έτοιμοι να γυρίσ[ουν] πίσω, [αλλά] ο Κύριος [τους] παρηγόρησε». Við gleymum hins vegar stundum að í upphafi trúboðsins, voru þeir „niðurbeygðir í hjarta og að því komnir að snúa við, [en] þá hughreysti Drottinn [þá].“ |
Πραγματικά όμως απογοητευμένος. Bara mjög vonsvikinn. |
Αφού τόσο πολλές εκκλησίες του Χριστιανικού κόσμου είχαν με ενθουσιασμό συμμετάσχει σ’ αυτόν, πολλοί απογοητευμένοι επιζώντες εγκατέλειψαν τη θρησκεία και τάχθηκαν υπέρ του αθεϊσμού. Þar eð svo margar af kirkjum kristna heimsins höfðu tekið þátt í stríðinu af miklum eldmóði sneru margir sem lifðu það af vonsviknir baki við trúarbrögðunum og snerust á sveif með guðleysi. |
Μερικές αισθάνονταν τρομαγμένες, απογοητευμένες και απομονωμένες στο σπίτι με τα παιδιά τους, χωρίς καθόλου χρόνο για τον εαυτό τους. Eins kemur fram að einstæðir foreldrar eru líklegri en aðrir þjóðfélagshópar til að hafa notið fjárhagsaðstoðar frá sveitarfélagi eða félagsstofnun.[ 1] |
Είμαι πολύ.., πολύ απογοητευμένος με'σένα. Ūú veldur mér gríđarlegum vonbrigđum. |
Στην αρχή είχε υποψίες, επειδή ήταν απογοητευμένος από τη θρησκεία γενικά. Í fyrstu var hann haldinn nokkrum efasemdum sökum þess að trúarbrögð almennt höfðu brugðist vonum hans. |
Ο Ράσελ, ο οποίος υπηρέτησε ως περιοδεύων επίσκοπος και εκπαιδευτής συνολικά 40 χρόνια, λέει ότι στην αρχή τόσο εκείνος όσο και η γυναίκα του ένιωσαν απογοητευμένοι. Russell starfaði sem kennari við skóla safnaðarins og farandumsjónarmaður í 40 ár. Hann segir að þau hjónin hafi verið vonsvikin í fyrstu. |
«Είμαι πολύ απογοητευμένος με τους σπόρους σας» άρχισε ο πελάτης. „Ég er afar vonsvikinn með fræin ykkar,“ sagði enn annar viðskiptavinur. |
Δεν θα αισθανόσουν κάπως απογοητευμένος, αν δεν το έκανες; Yrđir ūú ekki fyrir vonbrigđum ef ūú gerđir ūađ ekki? |
Είμαστε απογοητευμένοι. Ūetta eru vonbrigđi. |
12 Όποιος νιώθει απογοητευμένος ή αποθαρρημένος εξαιτίας αμαρτημάτων ή μειονεκτημάτων μπορεί σίγουρα να καταλάβει τον Δαβίδ όταν εκείνος είπε: «Τα ανομήματά μου εγώ γνωρίζω, και η αμαρτία μου ενώπιόν μου είναι διαπαντός». 12 Hver sá sem er vonsvikinn eða niðurdreginn vegna synda eða mistaka getur skilið Davíð er hann sagði: „Ég þekki sjálfur afbrot mín, og synd mín stendur mér stöðugt fyrir hugskotssjónum.“ |
Δεν χρειάζεται πια να το παίζεις απογοητευμένος. Þú þarft ekki að þykjast vonsvikinn lengur. |
Απογοητευμένος, ο Πέρσι αποφάσισε να διακόψει κάθε επαφή με την εκκλησία του. Percy var mjög ósáttur og vildi ekkert meira með kirkjuna sína hafa. |
Άλλοι μπορεί να είναι μπερδεμένοι ή απογοητευμένοι επειδή ο Ιησούς απέρριψε τις προσπάθειες που κατέβαλε ο λαός να τον κάνει βασιλιά. Aðrir eru kannski ráðvilltir eða vonsviknir þar sem Jesús leyfði ekki fólkinu að gera sig að konungi. |
Δικαιολογημένα, ο Ιησούς ένιωσε απογοητευμένος μαζί τους. Jesús var skiljanlega vonsvikinn með þá. |
Μην αφήσετε να σας γίνει εμμονή η κάλυψη της τραγωδίας από τα μέσα ενημέρωσης, και μην ξεσπάτε στην οικογένειά σας αν είστε αγχωμένοι ή απογοητευμένοι. Vertu ekki of upptekinn af fréttum af hörmungunum og láttu ekki áhyggjur þínar eða gremju koma niður á fjölskyldunni. |
(Εκκλησιαστής 1:14· 2:11) Ως αποτέλεσμα, ο κόσμος είναι γεμάτος μοναχικούς και απογοητευμένους ανθρώπους, πράγμα το οποίο, με τη σειρά του, ευθύνεται για πολλά από τα προβλήματα που υπάρχουν στην κοινωνία. (Prédikarinn 1: 14; 2: 11) Þess vegna er heimurinn fullur af einmana og vonsviknu fólki og mörgum þjóðfélagsvandamálum sem af því leiða. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu απογοητευμένος í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.