Hvað þýðir 앞으로 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 앞으로 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 앞으로 í Kóreska.

Orðið 앞으로 í Kóreska þýðir áfram, fram, upp frá þessu, héðan í frá, framvegis. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 앞으로

áfram

(forward)

fram

(forward)

upp frá þessu

(henceforth)

héðan í frá

(henceforth)

framvegis

(henceforth)

Sjá fleiri dæmi

“다른 양들”이 여호와 에서 깨끗한 신분을 갖게 해주는 것은 무엇입니까? 그러나 그들은 하나님께 무엇을 요청할 필요가 있읍니까?
Hvað gefur hinum ‚öðrum sauðum‘ hreina stöðu frammi fyrir Jehóva en hvað þurfa þeir að biðja hann um?
사실, 하느님의 심판 날이 참으로 가까운 오늘날, 온 세상은 “주권자인 주 여호와 에서 잠잠”하고 그분이 예수의 기름부음받은 추종자들로 이루어진 “적은 무리”와 그들의 동료인 “다른 양들”을 통해 말씀하시는 것을 들어야 합니다.
Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘
오랫동안 기다려 온 상인 신세계가 눈에 있는 것을 볼 수 있습니까? 그렇다면 “성적 부도덕을 피하십시오!”
Sérðu hilla undir launin við sjóndeildarhring — nýja heiminn sem menn hafa þráð svo lengi?
(마태 10:41) 하느님의 아들께서도 자신의 고향 나사렛에 있는, 믿음 없는 사람들 에서 그 과부를 모범으로 언급하심으로 그를 영예롭게 해 주셨습니다.—누가 4:24-26.
(Matteus 10:41) Sonur Guðs hrósaði líka þessari ekkju þegar hann benti trúlausu fólki í heimabæ sínum Nasaret á gott fordæmi hennar. — Lúkas 4:24-26.
우리는 그러한 점들을 고려해야 합니다. 그렇게 함으로써 으로 어떤 식으로든 압력을 받을 때에 취할 행동에 관한 우리의 결심을 강화시킬 수 있기 때문입니다.
Þú ættir að íhuga það, því að þannig getur þú styrkt ásetning þinn um hvað þú ætlir að gera þegar þú verður fyrir einhverju álagi í framtíðinni.
그러한 예언들이 오래 전에 미리 기록된 것들이며, 따라서 으로 성취될 예언들이었다는 점을 증명할 수 있습니까?
Getum við eytt öllum vafa um hvort slíkar spár voru skrifaðar löngu fyrirfram og voru þar með spádómar sem uppfylltust?
지금 형제가 얼마나 힘들지 우리가 다 알 순 없지만 여호와께서 지금도 그리고 으로도 형제를 계속 붙들어 주실 거예요.
Við getum ekki skilið til fulls hvernig þér líður en Jehóva gerir það og hann reisir þig á fætur.
두 가지 희망은 하나님 에서 의로운 신분을 받는 것과 관련이 있다
Báðar fela þær í sér að hljóta réttláta stöðu frammi fyrir Guði.
지식, 자제, 인내, 경건한 정성, 형제 애정, 사랑에 대해서는 으로 나올 호들에서 더 자세히 다룰 것이다.
Rætt verður frekar um þekkingu, sjálfsögun, þolgæði, guðrækni, bróðurelsku og kærleika í síðari tölublöðum.
오늘날에는 수없이 많은 전문가들이 대인 관계, 사랑, 가정생활, 화해하는 법, 행복, 심지어는 삶의 의미 같은 문제에 대해 다투어 조언을 제시합니다.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
그러므로 여호와께서 임명하신 제사장은 하느님 에서 죄 많은 백성을 대표하는 역할을 하여, 정해진 제물을 바치고 백성을 위해 하느님께 탄원합니다.
Hann er einnig fulltrúi Jehóva með því að fræða menn um lög hans.
에서 읽은 바와 같이 하느님께서 열째 재앙을 내리신 후, 파라오는 이스라엘 백성에게 이집트에서 떠나라고 말했습니다.
Eins og við höfum lært sagði Faraó Ísraelsmönnum að fara út úr Egyptalandi eftir að Guð lét plágurnar 10 koma yfir Egypta.
우리는, 말하자면 야자나무 가지를 흔들면서, 연합하여 하느님을 우주 주권자로 환호하며, 하늘과 땅 에서 ‘우리가’ 하느님과 그분의 아들인 어린 양 예수 그리스도에게 구원을 “빚지고 있”음을 기쁨에 넘쳐 공언합니다.
Við lofum Guð sem alheimsdrottin einum munni, eins og værum við að veifa pálmagreinum, og við játum glaðlega fyrir himni og jörð að við skuldum honum og syni hans, lambinu Jesú Kristi, hjálpræði okkar.
우리는 하느님 에서 “깨끗한 양심을 유지”하기 위해 최선을 다하기를 원합니다.—사도 24:16.
Við viljum öll hafa „hreina samvisku“ frammi fyrir Guði okkar. – Post. 24:16.
에 다가와 있는 ‘하나님의 왕국’에 관해 생각하라.
Hugsaðu um ríki Guðs sem er svo nálægt.
3. (ᄀ) 으로 일어날 어떤 일이 데살로니가 첫째 5:2, 3에 언급되어 있습니까?
3. (a) Hvaða ókomnu atburðum er lýst í 1. Þessaloníkubréfi 5:2, 3?
“당신이 예물을 제단으로 가져가다가, 거기서 당신의 형제가 당신에 대하여 무슨 반감을 품고 있는 것이 기억나거든, 예물을 거기 제단 에 두고, 가서 먼저 그 형제와 평화를 이룩하십시오. 그리고 나서 돌아와 예물을 바치십시오.”
Hann sagði: „Sértu því að færa fórn þína á altarið og minnist þess þar, að bróðir þinn hefur eitthvað á móti þér, þá skaltu skilja gjöf þína eftir fyrir framan altarið, fara fyrst og sættast við bróður þinn, koma síðan og færa fórn þína.“
(시 91:1, 2; 121:5) 따라서 그들 에는 아름다운 전망이 놓여 있습니다. 즉 그들이 바빌론의 부정한 신앙과 관습들을 떠나서 여호와의 심판에 의해 깨끗해지는 일에 복종하고 거룩한 상태에 머물러 있기 위해 노력하기만 한다면, 마치 하느님의 보호의 “초막”에 거하는 것처럼 안전한 상태에 머물러 있게 될 것입니다.
(Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans.
그룹 에서 연설하는 데 사용할 예를 선택하는 일이 청중의 유형에 따라 어떻게 영향을 받을 수 있습니까?
Áheyrendahópurinn getur haft ýmiss konar áhrif á það hvers konar líkingar þú velur.
그들은 예수의 재림이 보이지 않는 임재로 시작될 것이고, 세계적 고난의 때가 에 놓여 있으며, 그 후에 그리스도의 천 년 통치가 시작되어 지상에 낙원을 회복시켜 순종하는 인간들에게 영원한 생명을 얻게 할 것임을 확신하게 되었습니다.
Sá hópur var orðinn sannfærður um að endurkoma Jesú myndi hefjast með ósýnilegri nærveru, að mikil þrengingatíð væri framundan fyrir heiminn og að í kjölfarið myndi koma þúsundáraríki Krists sem myndi endurreisa paradís á jörð og veita hlýðnum mönnum eilíft líf.
4 또 이렇게 되었나니 내가 주의 말씀을 좇아 배를 완성하고 난 후 나의 형제들이 본즉, 그것이 좋으며 그 솜씨가 심히 훌륭하였던지라, 그들은 다시 주 에 스스로를 ᄀ겸손히 하였느니라.
4 En svo bar við, að þegar ég hafði lokið skipssmíðinni eftir orði Drottins, sáu bræður mínir, að skipið var traust og að sérstaklega var vel frá því gengið. Þess vegna auðsýndu þeir Drottni aauðmýkt sína enn á ný.
매일 하느님의 말씀을 읽는 것은 하느님의 생각을 항상 자리에 두는 데 도움이 됩니다.
Daglegur upplestur úr orði Guðs hjálpar okkur að hafa viðhorf hans efst í huga.
2 의 기사들은 중립적인 자료 출처들로부터 그리스도교국의 교회들이 ‘계속 깨어 살피’지 않았다는 풍부한 증거를 제시하였읍니다.
2 Í greininni á undan voru lögð fram ítarleg gögn frá hlutlausum aðilum sem sýndu fram á að kirkjur kristna heimsins hafa ekki ‚vakað.‘
일부 사람들은 날에 대한 불안감에 시달리면서 안정을 되찾으려고 힘겹게 싸웁니다. 그러한 상태가 이혼한 지 여러 해 동안 계속될 수도 있습니다.
Sumir eiga í baráttu við að ná tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni.
그런데 케네스와 필로메나가 집 에 와 있다는 것을 알게 되자, 문을 열고 나와 그들에게 들어오라고 했습니다.
En þegar hún fékk að vita að Kenneth og Filomena voru fyrir utan kom hún til dyra og bauð þeim inn.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 앞으로 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.