Hvað þýðir απελευθέρωση í Gríska?
Hver er merking orðsins απελευθέρωση í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota απελευθέρωση í Gríska.
Orðið απελευθέρωση í Gríska þýðir losa, útgáfa, frelsun, afhending, lausn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins απελευθέρωση
losa(release) |
útgáfa(release) |
frelsun(liberation) |
afhending(delivery) |
lausn
|
Sjá fleiri dæmi
Πώς ήταν, λοιπόν, δυνατόν να απελευθερώσει η θυσία της ζωής του Ιησού όλους τους ανθρώπους από τα δεσμά της αμαρτίας και του θανάτου; Hvernig gat þá líf Jesú frelsað alla menn úr fjötrum syndar og dauða? |
9 Όσο και αν φαίνεται απίστευτο, όμως, λίγο καιρό μετά τη θαυματουργική του απελευθέρωση, αυτός ο ίδιος λαός άρχισε να δυσανασχετεί και να γογγύζει. 9 Þótt ótrúlegt sé byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki. |
Ο αποκαλυμμένος λόγος του Ιεχωβά προλέγει νέα πράγματα που δεν έχουν εκπληρωθεί ακόμη, όπως η κατάκτηση της Βαβυλώνας από τον Κύρο και η απελευθέρωση των Ιουδαίων. Opinberunarorð Jehóva boða nýja og ókomna hluti, svo sem það að Kýrus vinni Babýlon og Gyðingum verði sleppt. |
(Αμώς 3:2) Αυτά τα λόγια πρέπει να μας κάνουν να αναλογιστούμε τη δική μας απελευθέρωση από τη δουλεία στη σύγχρονη Αίγυπτο, το παρόν πονηρό σύστημα πραγμάτων. (Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er. |
Η απελευθέρωση των Ισραηλιτών από την άδικη μεταχείριση στην Αίγυπτο ήταν μοναδική επειδή παρενέβη ο ίδιος ο Θεός. Frelsun Ísraelsmanna undan óréttlátri meðferð Egypta var einstök vegna þess að Guð stóð að baki henni. |
Αυτή η αποστολή καθιστούσε σαφές ότι εκείνο που είχε αποσταλεί ο Ιησούς να κηρύξει περιλάμβανε «απελευθέρωση» και «ανάκτηση», καθώς και την ευκαιρία να γίνει κάποιος ευπρόσδεκτος ενώπιον του Ιεχωβά. Þetta starfsumboð tók af öll tvímæli um að boðskapurinn, sem hann var sendur til að prédika, fól í sér „lausn“ og lækningu og tækifæri til að öðlast velvild Jehóva. |
Ο Ιησούς εγκαινίασε το Δείπνο του Κυρίου και θανατώθηκε την ημέρα του Πάσχα, το οποίο γιορταζόταν ως «ενθύμημα» της απελευθέρωσης του Ισραήλ από την αιγυπτιακή δουλεία το 1513 Π.Κ.Χ. Jesús innleiddi kvöldmáltíðina og var líflátinn á páskadag sem var „endurminningardagur“ um frelsun Ísraels árið 1513 f.o.t. úr ánauðinni í Egyptalandi. (2. |
Η Manchester Guardian Weekly της Αγγλίας, ανέφερε ότι ο Επίσκοπος του Ντέρχαμ επιτέθηκε στην πολιτική φιλοσοφία της κυβέρνησης και έτσι πυροδότησε «την ανάπτυξη ενός κινήματος ‘θεολογίας απελευθέρωσης’». Enska blaðið Manchester Guardian Weekly segir að biskupinn af Durham hafi ráðist á pólitíska stefnu stjórnar sinnar og hvatt til þess að „málstaður ‚frelsisguðfræðinnar‘ yrði efldur.“ |
Καθιστά εφικτή την απελευθέρωσή μας από την αμαρτία και το θάνατο. Vegna þess höfum við tækifæri til að losna undan oki syndar og dauða. |
(Ρωμαίους 15:4) Μεταξύ των πραγμάτων που γράφτηκαν για την εκπαίδευσή μας και μας δίνουν παρηγοριά και ελπίδα είναι και η αφήγηση του πώς απελευθέρωσε ο Ιεχωβά τους Ισραηλίτες από το σκληρό ζυγό των Αιγύπτιων καταπιεστών τους. (Rómverjabréfið 15:4) Meðal þess sem var ritað okkur til uppfræðingar og veitir okkur huggun og von er frásagan af því þegar Jehóva frelsaði Ísraelsmenn úr harðri ánauð Egypta. |
Με ποιον τρόπο απελευθέρωσε ο Ιησούς “εκείνους που κάθονταν στο σκοτάδι” κατά τη διάρκεια της επίγειας διακονίας του, και πώς συνεχίζει να το κάνει αυτό; Hvernig frelsaði Jesús ‚þá sem sátu í myrkri‘ meðan hann var á jörð og hvernig gerir hann það núna? |
Μετά την απελευθέρωσή του, εμπνεύσθηκε να ταξιδεύσει εκεί όπου κυβερνούσε ο Λαμανίτης βασιλιάς στη χώρα. Þegar hann var orðinn frjáls, fékk hann innblástur um að ferðast til konungs Lamaníta sem réði yfir landinu. |
Για παράδειγμα, στην επιστολή του προς τους Εβραίους, ο Παύλος διευκρινίζει ότι ο Ιησούς, ως «πιστός αρχιερέας», μπορούσε να προσφέρει μία φορά για πάντα «εξιλαστήρια θυσία», δίνοντας τη δυνατότητα σε όσους θα ασκούσαν πίστη σε αυτήν να εξασφαλίσουν «αιώνια απελευθέρωση». Hann nefnir til dæmis í Hebreabréfinu að Jesús hafi verið „trúr æðsti prestur“ og skýrir hvernig hann gat sem slíkur „friðþægt fyrir syndir“ og aflað „eilífrar lausnar“ þeim sem trúðu. |
Η βασική ομιλία, με τίτλο «Οι Προμήθειες του Ιεχωβά για την “Αιώνια Απελευθέρωσή Μας”», θα ολοκληρώσει το πρωινό πρόγραμμα. Morgundagskránni lýkur svo með stefræðu mótsins sem heitir: „Jehóva veitir okkur ‚eilífa lausn‘.“ |
18 Μέχρις εδώ έχουμε εξετάσει δυο πλευρές της Χριστιανικής απελευθέρωσης στον πρώτο αιώνα, οι οποίες χωρίς αμφισβήτηση ήταν μια αιτία μεγάλης χαράς. 18 Við höfum til þessa athugað tvær hliðar kristins frelsis á fyrstu öld sem óneitanlega voru mikið fagnaðarefni. |
Μια αδελφή, της οποίας ο άντρας είναι στη φυλακή, έχει προσπαθήσει να δει πολλούς ιθύνοντες προσπαθώντας να πετύχει την απελευθέρωση του άντρα της. Systir, sem á manninn sinn í fangelsi, hefur gengið til fundar við fjölmarga áhrifamenn í von um að fá hann lausan. |
14 Η απελευθέρωση από την αμαρτία, το θάνατο, τον Διάβολο και τον κόσμο του συνδέεται άρρηκτα με την απόφαση του Θεού να διευθετήσει το ζήτημα που έχει σχέση με την ορθότητα της δικής του παγκόσμιας κυριαρχίας. 14 Það að öðlast frelsi frá synd, dauða, djöflinum og þessum heimi er bundið þeim ásetningi Guðs að útkljá deiluna um réttmæti síns eigin drottinvalds yfir alheimi. |
Μέσα σε μία νύχτα, ένας και μόνο άγγελος πάταξε 185.000 Ασσυρίους, προμηθεύοντας έτσι απελευθέρωση για τους πιστούς υπηρέτες του Ιεχωβά. —Ησ. Á aðeins einni nóttu felldi engill 185.000 Assýringa og frelsaði þannig trúfasta þjóna Jehóva. — Jes. |
Όχι, δεν ζητούσα απελευθέρωση αλλά δύναμη για να υπομείνω και να μην προδώσω τους αδελφούς μου. Ég bað ekki um að mér yrði sleppt heldur um styrk til að halda út og svíkja ekki bræður mína. |
Όταν τα δικαστήρια της Καλιφόρνιας ενέκριναν τελικά να γίνουν παρόμοιες απελευθερώσεις σε δυο δοκιμαστικούς χώρους το 1987, κάποιοι βάνδαλοι ξερίζωσαν αμέσως τα φυτά. Er dómstólar í Kaliforníu féllust loks á það árið 1987 að gera mætti áþekka tilraun á tveim ökrum gripu skemmdarvargar strax til sinna ráða og upprættu plönturnar. |
«Απελευθέρωση με Λύτρο» ‚Endurlausn‘ |
Ως άγρυπνοι Χριστιανοί που αντιλαμβανόμαστε το επείγον των καιρών, δεν σταυρώνουμε απλώς τα χέρια και περιμένουμε την απελευθέρωση. Sem árvökulir kristnir menn, er gera sér ljóst hve áríðandi tímarnir eru, krossleggjum við ekki bara hendur og bíðum frelsunar. |
Θα απελευθερώσει... Það sleppir... |
Σε τέτοιες περιστάσεις δεν διστάζει να εξαπολύσει δύναμη με καταστρεπτικό τρόπο, όπως έκανε στον Κατακλυσμό των ημερών του Νώε, στην καταστροφή των Σοδόμων και των Γομόρρων και στην απελευθέρωση του Ισραήλ μέσα από την Ερυθρά Θάλασσα. Við slík tækifæri hikar hann ekki við að beita krafti sínum til eyðingar eins og í flóðinu á dögum Nóa, í eyðingu Sódómu og Gómorru og við frelsun Ísraels gegnum Rauðahafið. (2. Mósebók 15: 3-7; 1. |
Οι απαντήσεις σε αυτά τα ερωτήματα μπορούν να γεμίσουν εκτίμηση την καρδιά μας και να μας υποκινήσουν να δείχνουμε στον Ιεχωβά πόσο πολύτιμη θεωρούμε την ελπίδα της απελευθέρωσης που μας πρόσφεραν ο ίδιος και ο Γιος του. Við fyllumst vafalaust þakklæti þegar við fáum svör við þessum spurningum. Og við munum finna okkur knúin til að sýna Jehóva hve mikils við metum vonina um þá lausn sem hann og sonur hans hafa gert mögulega. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu απελευθέρωση í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.