Hvað þýðir aparte í Rúmenska?

Hver er merking orðsins aparte í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aparte í Rúmenska.

Orðið aparte í Rúmenska þýðir afsíðis, sérstaklega, einkennilegur, sérstaklegur, sér-. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aparte

afsíðis

(aside)

sérstaklega

(separately)

einkennilegur

(peculiar)

sérstaklegur

(special)

sér-

(special)

Sjá fleiri dæmi

Era ceva aparte în felul cum pământul putea înghiţi lucruri întregi.
Ūađ var magnađ ađ sjá jörđina gleypa hluti í heilu lagi.
Cuibărite în golfuleţele ce dantelează coasta sunt orăşelele de un pitoresc aparte Amalfi, Positano şi Vietri sul Mare, ca să amintim doar câteva.
Lengst inn í vogum og víkum leynast töfrandi bæir eins og Amalfi, Positano og Vietri sul Mare.
Ce exemplu arată că redactarea Bibliei de către oameni îi conferă acesteia o căldură şi un farmec aparte?
Hvaða dæmi sýnir að það gerði Biblíuna einstaklega hlýlega og aðlaðandi að Guð skyldi nota menn til að skrifa hana?
Răspunsul se găseşte într-o cunoştinţă aparte.
Svarið liggur í sérstakri tegund þekkingar.
Îmi apartii!
Ūú tilheyrir mér.
25. a) Ce ţintă aparte are regele nordului?
25. (a) Hverjir eru sérstakt skotmark konungsins norður frá?
Profeţia consemnată în Isaia 50:4–6 arată că Iehova i-a dat Fiului o instruire aparte cu privire la rolul său de Mesia.
Í spádómi í Jesaja 50:4-6 kemur fram að Jehóva hafi frætt son sinn sérstaklega um hlutverk hans sem Messías.
De ce acest minor merita o atentie aparte?
Af hverju verðskuldar þessi ungi maður sérmeðferð?
TOMÁS SERRANO, un ţăran andaluzian bătrân şi cu experienţă, a crezut timp de ani de zile că mica sa parcelă de pământ ascundea ceva aparte.
TOMÁS SERRANO, aldraður, veðurbitinn bóndi á Spáni, hafði lengi álitið að eitthvað einstakt væri fólgið í jörð á smábýlinu hans í Andalúsíu.
Ea adaugă: „Aceasta pretinde preocupare şi sensibilitate faţă de sentimentele şi necesităţile celuilalt, precum şi o apreciere a lucrurilor care fac din partener o fiinţă aparte . . .
Hún heldur áfram: „Það felur í sér umhyggju og næmi fyrir tilfinningum og þörfum hvors annars, svo og að kunna að meta það sem gerir hvort um sig svona sérstakt. . . .
19 Redactarea Bibliei de către scriitori umani îi conferă acesteia o căldură şi un farmec aparte.
19 Biblían er einstaklega hlýleg og aðlaðandi af því að Jehóva notaði menn til að skrifa hana.
El a stabilit un anumit stil aparte marcat de erotism, scene stilizate, adesea cu subtexte sado-masochistice și fetișiste.
Hann setti sér sérstakan stíl sem var einstaklega erótískur, stílfærðar tökur og oft með sadó-masókistu og þráhyggjulegu andrúmslofti.
Adevărații ucenici ai lui Isus Hristos sunt dornici să fie aparte, să vorbească, dând dovadă de curaj, și să fie diferiți față de oamenii din lume.
Sannir lærisveinar Jesú Krists eru fúsir að standa við sannfæringu sína, tjá sig og vera öðru vísi en veraldlegt fólk.
În secolul I, când creştinii adevăraţi au fost unşi cu spirit sfânt devenind fii ai lui Dumnezeu şi fraţi ai lui Cristos, spiritul a început să acţioneze asupra unora dintre ei într-un mod aparte.
Sannkristnir menn voru smurðir með heilögum anda á fyrstu öld og urðu synir Guðs og bræður Krists.
„Am descoperit în paginile Bibliei informaţii pline de substanţă şi o profunzime aparte
,Ég fann mikla þekkingu og djúpt innsæi á síðum Biblíunnar.‘
Cred că ai vreun talent aparte la căpătâiul bolnavului, nu?
Ūú hlũtur ađ hafa ūessi áhrif á fķlk.
Ca apartii lumii spectacolelor.
Eins og skemmtifagiđ.
Căsătorite sau singure, dumneavoastră, dragi surori, aveţi aptitudini aparte şi o intuiţie specială pe care le-aţi primit ca daruri de la Dumnezeu.
... Giftar eða einhleypar, þá búið þið yfir sérstökum hæfileikum og einstöku innsæi sem þið hafið fengið að gjöf frá Guði.
b) Ce responsabilitate aparte au adevăraţii creştini în ce priveşte predarea?
(b) Hvaða sérstök kennsluskylda hvílir á öllum kristnum mönnum?
9 Redactarea ei de către scriitori umani îi conferă Bibliei o căldură şi un farmec aparte.
9 Biblían er einstaklega hlýleg og aðlaðandi vegna þess að Jehóva notaði menn til að skrifa hana.
Când învăţa mulţimile, discipolilor le acorda o atenţie aparte.
(Matteus 4:4) Oft gaf hann þeim sérstakan gaum þegar hann kenndi.
E aparte.
Ūađ er sérstakt.
Mulţi părinţi le spun copiilor lor că părţile trupului pe care costumul de baie le acoperă sunt intime, sunt ceva aparte.
Margir foreldrar segja börnunum einfaldlega að þeir líkamshlutar, sem sundfötin hylja, séu einkastaðir þeirra sem þau eiga sjálf.
În scrierile sale, a vorbit despre „un pod de piatră acoperit, având de-o parte şi de alta prăvălioare ce-i dau un farmec aparte“.
Hann skrifaði um brú sem var „yfirbyggð og prýdd litlum verslunum“.
Într-adevăr, fiecare obiect din sticlă pare a avea povestea lui şi o tehnică aparte.
Já, allir munirnir virðast eiga sér sögu að baki og ákveðna tækni.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aparte í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.