Hvað þýðir Аня í Rússneska?

Hver er merking orðsins Аня í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Аня í Rússneska.

Orðið Аня í Rússneska þýðir Anna, Anný, Aníta, Anita, Annía. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Аня

Anna

(Anne)

Anný

Aníta

Anita

Annía

Sjá fleiri dæmi

В чем пророчица Анна подала пример всем христианам?
Hvaða fordæmi gaf spákonan Anna öllum kristnum mönnum?
Они представляют цикл существования, как вавилонская триада из Ану, Энлиль и Эа представляют необходимые для жизни элементы воздух, воду и землю».
Þeir tákna hringrás lífsins, líkt og babýlonska þrenningin Anú, Enlíl og Eha tákna efni tilverunar, loft, vatn og jörð.“
7 А потому, из-за моего благословения Господь Бог ане допустит, чтобы вы погибли; и потому Он будет бмилостив к вам и к вашему потомству вовеки.
7 Vegna blessunar minnar mun Drottinn Guð því aekki leyfa, að þið farist. Þess vegna mun hann alla tíð bmiskunnsamur ykkur og niðjum ykkar.
б) Какие вопросы в отношении Иеффая и Анны мы рассмотрим?
(b) Hvað ætlum við að skoða varðandi Jefta og Hönnu?
15 Если мы, подобно Анне, получаем удовольствие от того, что приходим на встречи и участвуем в них, то мы никогда не захотим их пропускать.
15 Já, við ættum að hafa slíkt yndi af því að sækja samkomur og taka þátt í þeim að við viljum aldrei láta okkur vanta frekar en Anna.
7 Но он сказал им: Вот, не нужно, чтобы у нас был царь; ибо так речёт Господь: Вы не будете почитать одну плоть выше другой, иначе говоря, один человек ане будет считать себя выше другого; а потому я говорю вам: Не нужно, чтобы у вас был царь.
7 En hann sagði við það: Sjá, ekki er ráðlegt, að við höfum konung, því að svo segir Drottinn: Þér skuluð aekki meta eitt hold öðru æðra, og einn maður skal ekki telja sig öðrum æðri. Ég segi ykkur þess vegna, að ekki er ráðlegt, að þið hafið konung.
Я заинтересовался, когда услышал от Анны, что, согласно учению Библии, ад — это не место мучений (Екклесиаст 9:5, 10; Деяния 2:31).
(Prédikarinn 9: 5, 10; Postulasagan 2: 31) Þótt kaþólskur væri hafði ég aldrei kynnt mér Biblíuna, ekki einu sinni þegar ég stundaði sérnám í kirkjuskólunum.
Проанализируйте пример родителей Самуила — Елканы и Анны.
Veltu fyrir þér hvers konar fordæmi foreldrar Samúels, þau Elkana og Hanna, gáfu honum.
7 Внемлите Мне, вы, знающие праведность, народ, в чьём сердце Я написал Мой закон, ане бойтесь вы порицания людей и злословия их не страшитесь.
7 Hlýðið á mig, þér sem þekkið réttlætið, þú lýður, sem hefur lögmál mitt skráð í hjarta þínu. aÓttist eigi spott manna og hræðist eigi smánaryrði þeirra.
Как Анна проявила благоразумие?
Hvernig sýndi Hanna skynsemi?
Примеры пожилой пророчицы Анны и апостола Павла показывают, что служение «день и ночь» подразумевает постоянство и усердие.
Þessaloníkubréf 3:8.) Páll postuli og hin aldraða spákona Anna eru dæmi um hvað það er að ,þjóna dag og nótt‘. Það lýsir staðfestu og einlægri viðleitni í þjónustunni.
Анна горячо молилась и пообещала, что если Бог благословит ее сыном, то она «отдаст его Господу на все дни жизни его».
Hanna baðst fyrir í einlægni og hét því að eignaðist hún son skyldi hún „gefa hann [Jehóva] alla daga ævi hans.“
Эта статья напомнит нам об Иеффае и Анне, пример которых поможет нам исполнять обеты, данные Богу.
Í þessari grein skoðum við hvernig fordæmi Jefta og Hönnu hjálpa okkur að gera okkar ýtrasta til að efna heit okkar við Guð.
● В чем мы можем подражать Анне?
• Hvernig getum við líkt eftir Hönnu?
2 Но вот, у меня ане было надежды, ибо я знал кары Господние, которые должны сойти на них; ибо они не каялись в своих беззакониях, но бились за свою жизнь, не взывая к тому Сущему, Который сотворил их.
2 En sjá. Ég hafði aenga von, því að mér var kunnugt um dóma Drottins, sem yfir þá skyldu falla, því að þeir iðruðust ekki misgjörða sinna, heldur börðust fyrir lífi sínu án þess að ákalla þann, sem hafði skapað þá.
Но у Андрея и Ани не это были основные причины развода.
En slíkum forsendum var ekki til að dreifa hjá Andrési og Önnu.
Любовь к Иегове у Анны не угасала, но все же она стала неактивной.
Hún elskaði Jehóva en varð engu að síður óvirk.
У Феннаны было несколько детей, и она постоянно насмехалась над бесплодной Анной, особенно когда вся их семья ходила в дом Иеговы для поклонения.
Peninna eignaðist mörg börn en Hanna var óbyrja. Peninna hæddist því að henni, sérstaklega þegar fjölskyldan fór til tjaldbúðarinnar.
21 аНе трогай того, что запечатано, ибо Я явлю это в угодное Мне время; ибо Я покажу детям человеческим, что Я способен совершить Моё собственное дело.
21 aSnertu ekki það, sem innsiglað er, því að ég mun leiða það í ljós, þegar mér hentar, því að ég mun sýna mannanna börnum, að ég er fær um að leysa verk mitt af hendi.
Почему можно сказать, что Анна молилась с верой и поступала в согласии с ней?
Af hverju má segja að Hanna hafi beðið í trú og breytt samkvæmt því?
15 Тем не менее, когда настанет тот день, речёт пророк, в который они ане отвратят больше своих сердец от Святого Израилева, тогда Он вспомнит бзаветы, которые Он заключил с их отцами.
15 En þegar sá dagur rennur upp, að þeir eru ekki alengur afhuga hinum heilaga Ísraels í hjarta sínu, segir spámaðurinn, þá mun hann minnast bsáttmálans, sem hann gjörði við feður þeirra.
Из того, что говорится в Библии, можно заключить, что Анна пользовалась своими изменившимися обстоятельствами, чтобы приблизиться к Богу.
Af orðum Biblíunnar má ráða að Anna hafi notað breyttar aðstæður sínar til að styrkja sambandið við Jehóva.
Три родных лодочники ссоры в течение пяти анна делали ужасные строки в его локтя.
Þrjár móðurmáli boatmen ósáttir yfir fimm Annas voru að gera ansi röð á sínum olnboga.
Я генерал Ан-Кор Апис, лидер Союза.
Ég er An-Kor Apis hershöfđingi leiđtogi Sambandsins.
Чему учит нас пример престарелой Анны?
Hvað getum við lært af Önnu spákonu?

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Аня í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.