Hvað þýðir antichitate í Rúmenska?

Hver er merking orðsins antichitate í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota antichitate í Rúmenska.

Orðið antichitate í Rúmenska þýðir fornöld, Fornöld, gamall, Klassísk fornöld, aldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins antichitate

fornöld

(ancient times)

Fornöld

gamall

Klassísk fornöld

aldur

Sjá fleiri dæmi

Păstrarea unor documente ce conţineau date ale zilelor de naştere era în antichitate un lucru important în special deoarece data naşterii era esenţială pentru întocmirea unui horoscop“.
Til forna var mikilvægt að halda skrá yfir fæðingardaga fyrst og fremst vegna þess að ekki var hægt að lesa ævi manns út frá gangi himintunglanna án þess að vita hvenær hann væri fæddur.“
La fel ca Iosif din antichitate, ei au refuzat să îşi compromită puritatea morală.
Líkt og Jósef til forna hafa þau neitað að hvika frá siðferðilegum hreinleika sínum.
b) De ce au considerat rabinii din antichitate că era necesar ‘să facă un gard împrejurul Legii’?
(Sjá rammagrein.) (b) Af hverju fannst rabbínum til forna þurfa að ‚reisa skjólgarð um lögmálið‘?
Evreii din antichitate credeau în învierea morţilor şi nu în nemurirea inerentă a omului (Matei 22:31, 32; Evrei 11:9).
Gyðingar til forna trúðu á upprisu dauðra en ekki á meðfæddan ódauðleika mannsins.
Dar ceea ce i s–a întîmplat Ierusalimului din antichitate îi stă în faţă ca un implacabil avertisment.
En það sem henti Jerúsalem til forna er miskunnarlaus aðvörun.
13 Avea oare să se împlinească profeţia lui Isaia numai asupra Israelului şi asupra lui Iuda din antichitate?
13 Uppfylltust spádómar Jesaja einungis á Ísrael og Júda til forna?
În antichitate, în Orientul Mijlociu boii trăgeau la plug, măgarii cărau poverile, oamenii mergeau călare pe catâri, iar caii erau folosiţi în război.
(Orðskviðirnir 21:31) Í Miðausturlöndum til forna var uxunum beitt fyrir plóginn, asnar voru burðardýr, múldýrin voru höfð til reiðar og hestar notaðir í orustu.
Oglinzile din antichitate nu reflectau imaginea la fel de bine precum cele din prezent.
Speglunin í þessum fornu speglum var lítil miðað við spegla eins og við þekkjum þá í dag.
Astăzi, pe locul unde în antichitate se afla oraşul Meghido nu se mai află decît o movilă de pămînt.
Ekkert fjall með því nafni er raunverulega til — þótt enn þann dag í dag sé til hæð sem kölluð er Megiddó.
Întocmai ca păstorii din antichitate‚ bătrînii de astăzi plini de iubire pasc „turma lui Dumnezeu“
Eins og umhyggjusamir fjárhirðar fyrri tíma ‚gæta öldungar okkar tíma hjarðar Guðs.‘
14 Augustin este considerat de unii membri ai creştinătăţii drept cel mai mare gânditor al antichităţii.
14 Sumir í kristna heiminum álíta Ágústínus mesta hugsuð til forna.
În antichitate... femeile îşi vedeau bărbaţii nişte cuceritori, producători, eroi.
Í gamla daga sáu k onur menn sína sem sigurvegara, fyrirvinnu, hetjur.
Lista marilor gânditori care au studiat în biblioteca şi în muzeul din Alexandria cuprinde numele celor mai strălucite minţi ale antichităţii.
Margir frægir snillingar fortíðar unnu við söfnin í Alexandríu.
E o antichitate.
Ūetta er forngripur.
Wells a scris: „Istoricii latini ai antichităţii l-au ignorat complet pe Isus; acesta nu a lăsat nici o urmă în scrierile istorice ale timpului său“.
Wells skrifaði: „Sagnaritarar Rómar að fornu sögðu ekki aukatekið orð um Jesú; hann setti ekkert mark á söguheimildir síns tíma.“
Cum s-au dovedit unele femei din Antichitate exemple de credinţă şi de curaj?
Hvaða fordæmi gáfu sumar konur til forna varðandi trú og hugrekki?
Cât de recunoscători sunt creştinii pentru acest adevăr care ‘i-a eliberat’ de ritualurile barbare şi crude ale cultelor morţilor practicate în antichitate şi, uneori, chiar şi în prezent! — Ioan 8:32.
(1. Tímóteusarbréf 6:7) Kristnir menn geta verið mjög þakklátir fyrir að þekkja þennan sannleika sem frelsar þá undan hugmyndum sem birst hafa í grimmdarlegum og villimannslegum siðvenjum dýrkenda dauðans, bæði forðum daga og stundum einnig á okkar dögum. — Jóhannes 8:32.
1, 2. a) Cum se va deosebi eliberarea înfăptuită de Iehova în timpul nostru de eliberările din antichitate?
1, 2. (a) Hvernig verður frelsun Jehóva nú á tímum ólík fyrri tíma frelsun?
Totuşi, credinţa unui creştin nu depinde de faptul că s-au găsit ruinele acelui templu din antichitate.
Fyrir kristna menn er trúin samt ekki háð því hvort rústir af þessu forna musteri hafi fundist.
Multe practici medicale din antichitate par inumane în raport cu metodele medicale moderne.
Margar fornar læknisaðferðir virðast villimannlegar á nútímamælikvarða.
□ Ce anume l-a determinat pe poporul din antichitate al lui Dumnezeu să cînte şi să strige de bucurie?
□ Hvað fékk þjóna Guðs forðum daga til að syngja og hrópa af gleði?
Israeliţii din antichitate au fost avertizaţi în mod repetat cu privire la consecinţele poluării pămîntului prin vărsare de sînge, prin adoptarea unui mod de viaţă imoral sau prin manifestarea lipsei de respect faţă de lucrurile sacre (Numeri 35:33; Ieremia 3:1, 2; Maleahi 1:7, 8).
Ísraelsmenn til forna voru margsinnis varaðir við afleiðingum þess að menga jörðina með því að úthella blóði, með því að taka upp siðlaust líferni eða með því að virða ekki það sem heilagt er. (4.
Însă, potrivit declaraţiilor istoricilor din antichitate, creştinii au ascultat avertismentul divin şi au părăsit Ierusalimul şi Iudeea, fugind la munţi, la est de Iordan.
Fornir sagnaritarar geta þess hins vegar að kristnir menn hafi hlýtt viðvörun Guðs, flúið frá Jerúsalem og allri Júdeu og forðað sér til fjallanna austan við Jórdan.
3 Profeţiile consemnate în această parte a cărţii Isaia şi împlinirea lor în antichitate le întăresc credinţa creştinilor de astăzi.
3 Spádómarnir í þessum kafla Jesajabókar og uppfylling þeirra forðum daga er trústyrkjandi fyrir kristna menn.
În Antichitate, habitatul leului asiatic (Panthera leo persica) se întindea din Asia Mică şi Grecia până în Palestina, Siria, Mesopotamia şi nord-vestul Indiei.
Fyrr á tímum var asíuljónið (Panthera leo persica) að finna allt frá Litlu-Asíu og Grikklandi til Palestínu, Sýrlands, Mesópótamíu og norðvesturhluta Indlands.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu antichitate í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.