Hvað þýðir analizować í Pólska?
Hver er merking orðsins analizować í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota analizować í Pólska.
Orðið analizować í Pólska þýðir greina, þátta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins analizować
greinaverb Po prostu są ważniejsze sprawy niż analizowanie tej bazgraniny. Mér finnst viđ bara ūurfa ađ fást viđ mikilvægari mál en ađ greina riss. |
þáttaverb Automatycznie analizuj nazwy w poszukiwaniu nowych adresów Þátta nöfn sjálfkrafa fyrir ný vistföng |
Sjá fleiri dæmi
Podobnie my powinniśmy odżywiać się pod względem duchowym, analizując materiał dostosowany do naszych potrzeb. Við þurfum sömuleiðis að næra okkar innri mann á andlegri fæðu sem fullnægir okkar eigin þörfum. |
Ale chcąc sprawdzać, czy trwamy w wierze, musimy sami skrupulatnie analizować swoje postępowanie. En við verðum að gera sjálfsrannsókn til að reyna hvort við erum í trúnni. |
Co ważniejsze, światły chrześcijanin potrafi czytać Biblię z większym zrozumieniem, analizować problemy i wyciągać logiczne wnioski oraz nauczać prawd biblijnych w sposób jasny i przekonujący. Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. |
Opowiada: „Regularnie analizowałem Biblię, modliłem się o ducha świętego i zabiegałem o życzliwą pomoc, której chętnie udzielili mi członkowie zboru chrześcijańskiego”. „Ég var iðinn við biblíunám, bað um heilagan anda og þáði hjálpina sem söfnuðurinn veitti mér af miklum kærleika,“ sagði hann. |
Potrzebujemy stałej strawy duchowej — takiej, jaką otrzymujemy podczas analizowania proroctwa Izajasza w grupach studium książki. Við þörfnumst fastrar andlegrar fæðu eins og þeirrar sem við fáum núna þegar við lærum um spádóm Jesaja í safnaðarbóknáminu. |
14 Niezbędne jest regularne i wnikliwe analizowanie Słowa Bożego oraz naszych publikacji. 14 Við verðum að temja okkur góðar námsvenjur og kafa djúpt í orð Guðs og ritin okkar. |
24:37). Jakież to zatem ważne, by mężowie i ojcowie analizowali przykład Wspaniałego Pasterza i nieustannie go naśladowali! 24:37) Það er ákaflega mikilvægt að þeir kynni sér vel fordæmi ,góða hirðisins‘ og líki eftir honum eftir bestu getu. |
Pomoże ci to powiązać ze sobą różne analizowane wcześniej zagadnienia. Þá áttu auðveldara með að tengja efnið við það sem þú hefur áður kynnt þér. |
Do jakiego wniosku doszedł król Salomon, analizując ludzkie dążenia i dokonania? Að hvaða niðurstöðu komst Salómon konungur í sambandi við viðleitni og afrek manna? |
Analizowanie przykładu Jezusa może zmotywować cię do pocieszania innych (zobacz akapity 10 i 11) Að kynna sér fordæmi Jesú getur verið okkur hvatning til að hughreysta aðra. (Sjá 10. og 11. grein.) |
Dzięki analizowaniu jego przykładu będziemy „całkowicie zdolni pochwycić umysłem, czym jest szerokość i długość, i wysokość, i głębokość, a także poznać miłość Chrystusową przewyższającą poznanie” (Efezjan 3:17-19). Með því að kynna okkur fordæmi hans getum við „skilið, hve kærleikur Krists er víður og langur, hár og djúpur, og komist að raun um hann, sem gnæfir yfir alla þekkingu.“ |
11 W ubiegłym roku podczas konferencji zorganizowanej w Szwajcarii różne autorytety w dziedzinie medycyny z Europy, Izraela, Kanady i USA analizowały możliwości leczenia bez użycia krwi. 11 Á ráðstefnu, sem haldin var í Sviss á síðasta ári, fjölluðu sérfræðingar frá Bandaríkjunum, Evrópu, Ísrael og Kanada um leiðir til að veita læknismeðferð án blóðgjafa. |
Możemy się tego dowiedzieć, analizując Psalm 3. Sálmur 3 veitir okkur innsýn í það. |
Nie zakładaj, że zainteresowani, których odwiedzasz, już wiedzą o możliwości wspólnego analizowania Biblii. Gerðu ekki ráð fyrir að áhugasamt fólk, sem þú heimsækir, viti að þú sért reiðubúinn til að kynna þeim Biblíuna. |
W poprzednim rozdziale analizowaliśmy jego stosunek do służby. Setjum okkur eitt andartak í spor lærisveinanna sem voru samferða honum þegar hann fór um og boðaði fagnaðarerindið. |
Na zakończenie prowadzący zachęci wszystkich, by analizowali i ćwiczyli wstępy. Ræðumaðurinn lýkur með því að hvetja alla til að ígrunda kynningarorð sín vandlega og æfa þau. |
W XIX wieku nauce tej przyjrzeli się niektórzy szczerzy ludzie analizujący tekst Słowa Bożego i odkryli, że nie znajduje ona uzasadnienia w tej Księdze. Á 19. öld höfðu fáeinir einlægir biblíuáhugamenn grandskoðað þessa kenningu og komist að raun um að hún átti sér enga stoð í orði Guðs. |
A zatem zgodnie z wezwaniem Jezusa ‛miejmy oczy otwarte’ — nie po to, by doszukiwać się zachłanności u innych, lecz by analizować własne pragnienia serca i ‛strzec się wszelkiej zachłanności’. (Jakobsbréfið 1:15) Við ættum því að fylgja orðum Jesú og hafa augun opin, ekki fyrir því hvort aðrir séu ágjarnir heldur fyrir því hvað við þráum í hjörtum okkar svo að við getum ‚varast alla ágirnd‘. |
Po drugie, zarówno osoby polecające, jak i dokonujące zamianowań modlą się o kierownictwo ducha Jehowy, gdy analizują, czy dany brat w rozsądnej mierze spełnia wymagania biblijne. Í öðru lagi, þeir sem mæla með og útnefna öldunga og safnaðarþjóna biðja sérstaklega um að heilagur andi leiðbeini sér þegar þeir kanna hvort ákveðinn bróðir uppfylli hæfniskröfur Biblíunnar að hæfilegu marki. |
16 Każdy członek zboru powinien analizować swoje usposobienie i starać się wyeliminować to, co niewłaściwe. 16 Það er hollt fyrir alla í söfnuðinum að skoða sjálfa sig og leggja sig fram um að uppræta öll slík einkenni. |
Powinniśmy więc analizować czytany materiał i zadawać sobie pytania w rodzaju: „Czego się z tego uczę o Jehowie Bogu? Við gerum það með því að rifja upp í huganum það sem við lásum og spyrja spurninga eins og þessara: Hvað lærði ég um Jehóva Guð? |
Jednakże korzyści płynące z analizowania tej Księgi warte są wszelkich wysiłków! En það borgar sig þegar litið er til launanna. |
Dlatego chrześcijanie robią mądrze, gdy analizują, czemu w życiu przyznają pierwszeństwo. Kristnir menn ættu þess vegna að íhuga hverju þeir sækjast mest eftir í lífinu. |
Ciągle analizuj, czemu dajesz pierwszeństwo w swym życiu. Leggðu stöðugt mat á það hverju þú gefur mestan forgang í lífi þínu. |
O jakim niebezpieczeństwie musisz pamiętać, analizując siebie w świetle Biblii? Hvað þarftu að varast þegar þú gerir sjálfsrannsókn með hliðsjón af Biblíunni? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu analizować í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.