Hvað þýðir αμοιβαία í Gríska?
Hver er merking orðsins αμοιβαία í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota αμοιβαία í Gríska.
Orðið αμοιβαία í Gríska þýðir hvorn annan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins αμοιβαία
hvorn annan
|
Sjá fleiri dæmi
Εξηγεί: «Στην Πολωνία, για παράδειγμα, η θρησκεία συμμάχησε με το λαό και η εκκλησία έγινε ένας ανυποχώρητος ανταγωνιστής του κυβερνώντος κόμματος· στη Λ.Δ.Γ. [πρώην Ανατολική Γερμανία] η εκκλησία παρείχε στους αντιφρονούντες χώρο για τις δραστηριότητές τους και τους επέτρεψε να χρησιμοποιούν τα εκκλησιαστικά κτίρια για οργανωτικούς σκοπούς· στην Τσεχοσλοβακία, Χριστιανοί και δημοκράτες συναντήθηκαν στη φυλακή, υπήρξε αμοιβαία εκτίμηση και τελικά ένωσαν τις δυνάμεις τους». Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ |
«Στο τέλος της επίσκεψης, οι κρατούμενοι και εγώ νιώθαμε να ξεχειλίζουμε από χαρά ως αποτέλεσμα της αμοιβαίας ενθάρρυνσης», γράφει αυτός ο ζηλωτής επίσκοπος περιοχής. „Þegar heimsókninni lauk voru bæði ég og fangarnir mjög glaðir vegna þessarar gagnkvæmu uppörvunar,“ skrifar þessi kostgæfni farandhirðir. |
Η υγιής επικοινωνία είναι εφικτή όταν υπάρχει πεποίθηση, εμπιστοσύνη και αμοιβαία κατανόηση, και αυτές οι ιδιότητες αναπτύσσονται όταν ο γάμος θεωρείται ....... σχέση και οι σύντροφοι αναλαμβάνουν τη γνήσια ....... να τον κάνουν να επιτύχει. [w99 15/7 σ. 21 παρ. Uppbyggileg samskipti byggjast á trúnaði, trausti og gagnkvæmum skilningi sem myndast þegar litið er á hjónabandið sem _________________________ samband og þegar fólk finnur sig _________________________ að láta það heppnast. [wE99 15.7. bls. 21 gr. |
«Στην απόδοση αμοιβαίας τιμής, να παίρνετε την πρωτοβουλία», αναφέρει το εδάφιο Ρωμαίους 12:10. Í Rómverjabréfinu 12:10 segir: „Keppist um að sýna hvert öðru virðingu.“ |
Ωστόσο, για αμοιβαίο όφελος, όλα τα μέλη του σώματος συνεργάζονται. Hann er myndaður af mörgum limum sem vinna þó allir saman að hagsmunum heildarinnar. |
Έπρεπε να προσπαθήσω πολύ μετά για να ενισχύσω την αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ μας, ενώ αν του είχα εξηγήσει τα σχέδιά μου, μολονότι τα πράγματα μπορεί να ήταν δύσκολα στην αρχή, νομίζω ότι θα με είχε αντιμετωπίσει με περισσότερο σεβασμό και θα είχα γλιτώσει και τους δυο μας από αρκετή στενοχώρια». Ég þurfti að leggja mikið á mig síðar til að byggja upp gagnkvæmt traust okkar í milli, en hefði ég sagt frá áformum mínum held ég að hann hefði borið meiri virðingu fyrir mér, enda þótt það hefði geta orðið erfitt í byrjun, og ég hefði getað sparað okkur báðum mikið hugarangur.“ |
Έβαλε την αρχή και πυροδότησε τους χωρίς τέλος εξοπλισμούς, πράγμα το οποίο έχει δημιουργήσει την κατάσταση που τελείως ειρωνικά ονομάζεται MAD (ΤΡΕΛΑ)—τα αρχικά που στα Αγγλικά σημαίνουν Αμοιβαία Εξασφαλισμένη Καταστροφή. Það hleypti af stað og kynti undir stjórnlausu vígbúnaðarkapphlaupi sem hefur skapað það ástand að gagnkvæm gereyðing er gulltryggð. |
Τα αντρόγυνα που επικοινωνούν μπορούν να αποτελέσουν πηγή αμοιβαίας παρηγοριάς και υποστήριξης. Hjón, sem hafa góð tjáskipti sín á milli, geta verið hvort öðru til huggunnar og styrktar. |
Αμοιβαία Οφέλη Gagnkvæmur ávinningur |
10 Ναι, η αγάπη που τρέφετε για τον Θεό, αλλά και ο ένας για τον άλλον, καθώς και ο αμοιβαίος σεβασμός είναι δύο ζωτικά κλειδιά για έναν επιτυχημένο γάμο. 10 Já, það er ákaflega mikilvægt að hjón elski Guð og hvort annað og beri gagnkvæma virðingu hvort fyrir öðru. |
Αυτή η αμοιβαία ικανοποίηση θα συμβάλει επίσης στη διασφάλιση του γεγονότος ότι κανένας από τους συντρόφους δεν θα αφήνει τα μάτια του να κοιτάζουν αλλού, πράγμα που θα μπορούσε να παρασύρει και το σώμα του.—Παροιμίαι 5:15-20. Þessi gagnkvæma löngun hjónanna til að fullnægja þörfum hvors annars mun einnig stuðla að því að tryggja að hvorugt þeirra fari að renna hýru auga til annarra sem gæti verið undanfari siðleysis. — Orðskviðirnir 5:15-20. |
8 Ομολογουμένως, η αμοιβαία έλξη συμβάλλει στην εδραίωση ενός γάμου. 8 Gagnkvæmt aðdráttarafl styrkir óneitanlega hjónabandið. |
Αλλά και οι δύο μπορούν να θυμούνται τη στοργική συμβουλή του Παύλου προς τους παντρεμένους Χριστιανούς: «Μην το αποστερείτε ο ένας από τον άλλον, παρά μόνο με αμοιβαία συναίνεση για προσδιορισμένο καιρό, προκειμένου να αφιερώσετε χρόνο για προσευχή και να σμίξετε και πάλι, ώστε να μη σας βάζει ο Σατανάς σε πειρασμό επειδή στερείστε αυτοσυγκράτησης». —1 Κορινθίους 7:3, 5. En bæði geta haft í huga hlýleg ráð Páls til hjóna: „Haldið yður eigi hvort frá öðru, nema þá eftir samkomulagi um stundarsakir, til þess að þér getið haft næði til bænahalds, og takið svo saman aftur, til þess að Satan freisti yðar ekki vegna ístöðuleysis yðar.“ — 1. Korintubréf 7:3, 5. |
Από την άλλη πλευρά, η αμοιβαία αφοσίωση στον Ιεχωβά Θεό είναι η ισχυρότερη βάση για ενότητα. Sameiginleg hollusta við Jehóva Guð er sterkasta einingarbandið. |
Υπάρχει το αίσθημα ότι καθώς οι καταστάσεις χειροτερεύουν, η ανάγκη για την αμοιβαία διαφύλαξη θα υποχρεώσει τα έθνη να επανεκτιμήσουν τις προτεραιότητές τους και να συνεργαστούν για να ιδρύσουν ένα νέο και διατηρητέο κόσμο. Margir telja að versnandi ástand muni þvinga þjóðir heims til að setja sér ný forgangsverkefni og vinna saman að myndun nýrrar og traustrar heimsskipanar. |
Αυτό έχει φέρει σαν αποτέλεσμα μια αμοιβαία αγάπη που θερμαίνει πραγματικά την καρδιά. Allt þetta hefur skapað sterk, gagnkvæm kærleikstengsl. |
Συντρίβει τον αμοιβαίο σεβασμό και το ζευγάρι μαθαίνει να τοποθετεί τη σχέση του σε σαρκική κυρίως βάση· η στενή συναισθηματική επαφή παραγκωνίζεται. Það brýtur niður gagnkvæma virðingu og gerir samband tveggja einstaklinga fyrst og fremst að holdlegu sambandi; náin tilfinningatengsl eru vanrækt. |
(Γένεσις 1:28) Οι σεξουαλικές σχέσεις θα ήταν επίσης μια πηγή αμοιβαίας απόλαυσης για τα παντρεμένα ζευγάρια.—1 Κορινθίους 7:3-5· Παροιμίαι 5:18-20. Mósebók 1:28) Kynlíf átti einnig að vera hjónum til gagnkvæmrar ánægju. — 1. Korintubréf 7:3-5; Orðskviðirnir 5:18-20. |
Εφόσον η αμοιβαία εμπιστοσύνη είναι ζωτική για να υπάρχει ευτυχία στο γάμο, είχαν πολλή δουλειά μπροστά τους. Þar sem gagnkvæmt traust er forsenda hamingjuríks hjónabands urðu þau að vinna hörðum höndum til að byggja það upp á ný. |
Μην το αποστερείτε ο ένας από τον άλλον, παρά μόνο με αμοιβαία συναίνεση για προσδιορισμένο καιρό’.—1 Κορινθίους 7:3-5, ΜΝΚ. Haldið yður eigi hvort frá öðru, nema þá eftir samkomulagi um stundarsakir.“ — 1. Korintubréf 7: 3-5. |
Μπορεί να τον αγαπάει ακόμη, να αντιλαμβάνεται τις αμοιβαίες συναισθηματικές και σεξουαλικές τους ανάγκες και να γνωρίζει ότι η ίδια και τα μικρά παιδιά που τυχόν έχουν χρειάζονται υλική υποστήριξη. Kannski elskar hún hann enn, er sér meðvitandi um gagnkvæmar kynferðis- og tilfinningaþarfir þeirra og veit að hún og börnin, ef einhver eru, þurfa á framfærslu hans að halda. |
Τελικά, το 1687 Κ.Χ., ο Σερ Ισαάκ Νεύτων δημοσίευσε τα πορίσματά του σύμφωνα με τα οποία η γη συγκρατούνταν στο διάστημα σε συσχετισμό με άλλα ουράνια σώματα μέσω αμοιβαίας έλξης, δηλαδή μέσω της βαρύτητας. Loks, árið 1687, birti Sir Isaac Newton þær niðurstöður athugana sinna að jörðin héldist á sínum stað í geimnum miðað við önnur himintungl vegna gagnkvæms aðdráttarafls, það er að segja þyngdaraflsins. |
Θα πρέπει να προάγει την αμοιβαία συμπόνια, μια ιδιότητα η οποία θα μας υποκινεί να “προσευχόμαστε ο ένας για τον άλλον”. Það ætti að hvetja til gagnkvæmrar meðaumkunar en það er eiginleiki sem fær okkur til að ‚biðja hver fyrir öðrum.‘ |
Μερικοί Χριστιανοί γονείς έχουν προσαρμόσει ακόμη και το πρόγραμμά τους για να είναι παρόντες, ώστε τόσο οι μεγαλύτεροι όσο και οι νεότεροι να μπορούν να απολαύσουν αμοιβαία συντροφιά. Kristnir foreldrar hafa jafnvel gert ráðstafanir til að vera viðstaddir þannig að bæði unga fólkið og þeir sem eldri eru geti notið þess að vera saman. |
Υπάρχουν επίσης νέοι που απέχουν από τη σεξουαλική πράξη αυτή καθαυτή αλλά επιδίδονται στις αποκαλούμενες εναλλακτικές σεξουαλικές δραστηριότητες, όπως είναι το να θωπεύουν ο ένας τα σεξουαλικά όργανα του άλλου (μερικές φορές ονομάζεται αμοιβαίος αυνανισμός). Svo má ekki gleyma þeim unglingum sem vilja ekki hafa kynmök en stunda samt annars konar kynlífsathafnir, eins og það að þukla á kynfærum hver annars (stundum talað um að fróa hver öðrum). |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu αμοιβαία í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.