Hvað þýðir άγρια í Gríska?
Hver er merking orðsins άγρια í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota άγρια í Gríska.
Orðið άγρια í Gríska þýðir vandur, hart, villtur, harður, þungur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins άγρια
vandur(hard) |
hart(hard) |
villtur(wild) |
harður(hard) |
þungur(hard) |
Sjá fleiri dæmi
Στα γεύματα και σε άλλες κατάλληλες περιστάσεις, να ενθαρρύνετε τα μέλη της οικογένειας να αφηγούνται τις εμπειρίες που είχαν στην υπηρεσία αγρού. Á matmálstímum og við önnur hentug tækifæri ættuð þið að hvetja fjölskyldumeðlimina til að segja reynslusögur úr boðunarstarfinu. |
Πολλοί Σπουδαστές της Γραφής πήραν την πρώτη τους γεύση από την υπηρεσία αγρού μοιράζοντας φυλλάδια για τη δημόσια ομιλία κάποιου πίλγκριμ. Margir af biblíunemendunum fengu sína fyrstu reynslu af boðunarstarfinu þegar þeir dreifðu boðsmiðum á fyrirlestra pílagríma. |
7 Χρειάζεται Πρόγραμμα: Μήπως εξακολουθεί να σας φαίνεται κάπως ανέφικτος ο στόχος των 70 ωρών το μήνα στην υπηρεσία αγρού; 7 Stundaskrá er nauðsynleg: Finnst þér enn utan seilingar að geta starfað 70 klukkustundir á mánuði? |
Αυτό το άρθρο αναφέρει λόγους για να βάζουμε πνευματικούς στόχους από νωρίς στη ζωή και για να δίνουμε προτεραιότητα στη διακονία αγρού. Í greininni eru færð rök fyrir því að það sé skynsamlegt að setja sér markmið í þjónustunni við Jehóva snemma á lífsleiðinni og að láta boðunina hafa forgang. |
Ο Μάικλ Μπάρνετ, ένας από τους εκπαιδευτές, πήρε συνέντευξη από τους σπουδαστές σχετικά με εμπειρίες που είχαν στην υπηρεσία αγρού. Michael Burnett, sem er kennari við skólann, tók viðtöl við nemendur sem sögðu frá því sem drifið hafði á daga þeirra í boðunarstarfinu meðan þeir voru við nám í Gíleaðskólanum. |
Ο Νόμος ρωτούσε εύστοχα: «Μήπως είναι το δέντρο του αγρού άνθρωπος, ώστε να το πολιορκήσεις;» Í lögmálinu er spurt vafningalaust: „Hvort munu tré merkurinnar vera menn, svo að þau þurfi að vera í umsát þinni?“ |
Τον καιρό, λοιπόν, που η Μολδαβία έγινε ανεξάρτητη κυρίαρχη δημοκρατία, πόσο εύφορος αγρός αποδείχτηκε ότι ήταν οι συντοπίτες μας —ακόμη και μερικοί από τους πρώην διώκτες μας! Þegar Moldóva varð sjálfstætt fullvalda lýðveldi reyndust því nágrannar okkar — og jafnvel sumir sem áður höfðu ofsótt okkur — vera móttækilegir fyrir fagnaðarerindinu. |
«Άγρια Πάρτι» „Taumlaus teiti“ |
Απαιτείται καλός προγραμματισμός και προσπάθεια για να επιτελέσουμε το περισσότερο δυνατόν στη διάρκεια του χρόνου που δαπανούμε στην υπηρεσία αγρού. Það þarf góða skipulagningu og viðleitni til að áorka sem mestu þann tíma sem við verjum til boðunarstarfsins. |
Να ενθαρρύνετε όλους να συμμετάσχουν στην υπηρεσία αγρού την Κυριακή. Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember. |
Αν, λοιπόν, ο Θεός ντύνει με αυτόν τον τρόπο τη βλάστηση στον αγρό, η οποία σήμερα υπάρχει και αύριο ρίχνεται στο φούρνο, πόσο μάλλον θα ντύσει εσάς, ολιγόπιστοι!» Fyrst Guð skrýðir svo grasið á vellinum, sem í dag stendur, en á morgun verður í ofn kastað, hve miklu fremur mun hann þá klæða yður, þér trúlitlir!“ |
Ζητήστε από τον επίσκοπο υπηρεσίας να αναφέρει τις διευθετήσεις σχετικά με τις συναθροίσεις για υπηρεσία αγρού τον Αύγουστο. Fáðu starfshirðinn til að segja frá hvernig samansöfnunum verður háttað í ágústmánuði. |
Γιατί είναι σημαντικό να προετοιμάζονται οι ευαγγελιζόμενοι για τις συναθροίσεις υπηρεσίας αγρού; Hvers vegna er mikilvægt að boðberar undirbúi sig fyrir samansöfnun? |
□ Όταν ένας σπουδαστής της Αγίας Γραφής θέλει να συμμετάσχει στην υπηρεσία αγρού, ποια βήματα ακολουθούν οι πρεσβύτεροι, και ποια ευθύνη αποδέχεται ο σπουδαστής; □ Hvað gera öldungarnir þegar biblíunemandi vill taka þátt í þjónustunni á akrinum, og hvaða ábyrgð tekst biblíunemandinn á herðar? |
22 Σχετικά με αυτό, ο Δημιουργός δηλώνει: «Εν τη ημέρα εκείνη θέλω κάμει διαθήκην υπέρ αυτών προς τα θηρία του αγρού και προς τα πετεινά του ουρανού και τα ερπετά της γης». 22 Um þetta segir skaparinn: „Á þeim degi gjöri ég fyrir þá sáttmála við dýr merkurinnar og fugla himinsins og skriðkvikindi jarðarinnar.“ |
14 Η τακτική συμμετοχή στην υπηρεσία αγρού είναι απαραίτητη αν πρόκειται να συνεχίσουμε να περπατάμε προοδευτικά σε μια εύτακτη πορεία. 14 Reglulegt boðunarstarf er óhjákvæmilegt ef við eigum að halda áfram að vera framsækin og regluföst. |
ΟΤΑΝ οι πρεσβύτεροι εξετάζουν αν ένας σπουδαστής της Γραφής έχει τα προσόντα να συμμετέχει στη διακονία αγρού, αναλογίζονται το εξής: “Δείχνουν οι εκφράσεις του πως πιστεύει ότι η Αγία Γραφή είναι ο εμπνευσμένος Λόγος του Θεού;” ÞEGAR safnaðaröldungar kanna hvort biblíunemandi geti byrjað að fara í boðunarstarfið spyrja þeir sig hvort orð hans beri með sér að hann trúi að Biblían sé innblásið orð Guðs. |
3 Οι συναθροίσεις υπηρεσίας αγρού διευθετούνται σε κατάλληλες τοποθεσίες ώστε να έχουν όλοι γεμάτη ζήλο συμμετοχή στο έργο κηρύγματος. 3 Samkomur til boðunarstarfsins, samansafnanir, eru settar upp á hentugum stöðum til þess að allir geti tekið af kostgæfni þátt í prédikunarstarfinu. |
Οι άνθρωποι επιθυμούν ευπρεπή σπίτια και κάποιον αγρό με δέντρα, λουλούδια και κήπο. Fólk vill sómasamleg og falleg heimili og eitthvert land með trjám, blómum og görðum. |
□ Πώς μπορείτε να σπείρετε και να θερίσετε πληρέστερα σχετικά με την υπηρεσία αγρού; □ Hvernig getur þú sáð og uppskorið ríflegar í þjónustunni á akrinum? |
Ενόψει των ανεύθυνων και καταστροφικών συνηθειών που έχουν πολλοί από τους σημερινούς νεαρούς—το κάπνισμα, τη χρήση ναρκωτικών και την κατάχρηση οινοπνευματωδών, το αθέμιτο σεξ και άλλες κοσμικές επιδιώξεις, όπως είναι τα άγρια αθλήματα και η εξαχρειωτική μουσική και διασκέδαση—αυτές είναι πράγματι επίκαιρες συμβουλές για Χριστιανούς νεαρούς που θέλουν να ακολουθούν έναν υγιή και ικανοποιητικό τρόπο ζωής. Í ljósi óábyrgs og mannskemmandi lífernis margra ungmenna nú á tímum — sem reykja, nota fíkniefni og misnota áfengi, ástunda lauslæti og hafa ánægju af ýmsu öðru sem heiminum þykir ágætt, eins og fífldjörfum íþróttum og auvirðandi tónlist og afþreyingu — eru þetta svo sannarlega tímabærar ráðleggingar til kristinna ungmenna sem vilja ástunda heilnæmt og ánægjulegt líferni. |
Ακόμη και παρά τις όποιες κοσμικές και οικογενειακές υποχρεώσεις, οι πρεσβύτεροι θα πρέπει να έχουν σταθερές συνήθειες προσωπικής μελέτης, παρακολούθησης των συναθροίσεων και ανάληψης της ηγεσίας στην υπηρεσία αγρού. Jafnvel þótt á öldungum hvíli veraldlegar skyldur og fjölskylduábyrgð ættu venjur þeirra hvað snertir einkanám, samkomusókn og forystu í boðunarstarfinu að vera í föstum skorðum. |
1: 16) Δείχνουμε την εκτίμησή μας για αυτό με το να προετοιμαζόμαστε καλά για την υπηρεσία που έχουμε προγραμματίσει, να φτάνουμε εγκαίρως στις συναθροίσεις υπηρεσίας αγρού και να φεύγουμε αμέσως μετά για τον τομέα. 1:16) Við sýnum að við gerum okkur grein fyrir því með því að búa okkur vel undir það boðunarstarf, sem er á dagskrá hjá okkur, mæta tímanlega í samansafnanir og drífa okkur síðan fljótt út á starfssvæðið. |
Αφού εκδιώχθηκε από το βασιλικό τραπέζι και από την αυτοκρατορική κατοικία, ζούσε στους αγρούς και έτρωγε χόρτο σαν ταύρος. Hann var rekinn frá konungsborði og úr höllinni, hafðist við með dýrum merkurinnar og át gras eins og naut. |
ΣΤΑ εδάφια Ματθαίος 13:24-26, βρίσκουμε τα εξής λόγια του Ιησού: «Η βασιλεία των ουρανών έχει ομοιωθεί με κάποιον άνθρωπο που έσπειρε καλό σπόρο στον αγρό του. Í MATTEUSI 13:24-26 er vitnað í orð Jesú þar sem hann sagði: „Líkt er um himnaríki og mann er sáði góðu sæði í akur sinn. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu άγρια í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.