Hvað þýðir achita í Rúmenska?

Hver er merking orðsins achita í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota achita í Rúmenska.

Orðið achita í Rúmenska þýðir sýkna, veita aflausn, fyrirgefa, frelsa, losa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins achita

sýkna

(clear)

veita aflausn

(clear)

fyrirgefa

(clear)

frelsa

losa

Sjá fleiri dæmi

În calitate de creştini dedicaţi, noi ne achităm de serioasa responsabilitate de a-i ajuta pe alţii să devină continuatori ai lui Isus (Fap.
Sem vígðir kristnir menn eigum við hlutdeild í þeirri miklu ábyrgð að hjálpa öðrum að verða fylgjendur Jesú.
Pentru a-l ajuta să se achite de această sarcină considerabilă, Dumnezeu i-a furnizat lui Adam o parteneră de căsătorie, pe Eva, şi le-a spus să fie roditori, să se înmulţească şi să supună pământul.
(1. Mósebók 1:28; 2:15) Til að hjálpa Adam að ráða við þetta stóra verkefni gaf Guð honum maka, konuna Evu, og sagði þeim að vera frjósöm, margfaldast og gera sér jörðina undirgefna.
3–5. a) De unde ştim că spiritul sfânt l-a ajutat pe Moise să se achite de responsabilităţi?
3-5. (a) Hvernig vitum við að heilagur andi hjálpaði Móse að rísa undir skyldum sínum?
De ce calităţi avea nevoie Iosua pentru a se achita de însărcinarea primită?
Hvað þurfti Jósúa að hafa til að bera svo að honum farnaðist vel sem leiðtoga Ísraelsmanna?
În loc să accepte sugestia mea, ei m-au întrebat de ce ajutor practic aş avea nevoie ca să pot continua să mă achit de responsabilităţi“.
„Í stað þess að fallast á tillögu mína spurðu þeir mig hvaða aðstoðar ég þyrfti við til að geta sinnt skyldum mínum áfram.“
În multe locuri n-ar mai fi suficienţi fraţi calificaţi care să se achite de toate responsabilităţile din congregaţie.
Í fjölda safnaða yrðu þá ekki nógu margir bræður eftir sem hefðu tök á að vinna öll þau verk sem vinna þarf í söfnuðinum.
16 Faptul de „a aduce rod în tot felul de fapte bune“ include totodată achitarea de obligaţiile familiale şi manifestarea de interes faţă de colaboratorii creştini.
16 ‚Að bera ávöxt í öllu góðu verki‘ felur einnig í sér að rækja skyldur sínar innan fjölskyldunnar og sýna trúsystkinum sínum umhyggju.
S-ar putea să vă surprindă entuziasmul cu care se va achita de sarcini.
Það gæti komið þér á óvart hversu mikinn áhuga þau sýna verkefnunum.
Aceasta pretinde ca ei să cultive „roada Duhului“, descrisă la Galateni 5:22, 23, şi să se achite cu fidelitate de rolul lor de administratori. — 1 Corinteni 4:2; 9:16.
(Efesusbréfið 4:24; Opinberunarbókin 14: 1, 3) Það útheimtir að þeir rækti ‚ávöxt andans‘ sem lýst er í Galatabréfinu 5: 22, 23 og sinni ráðsmennsku sinni af trúfesti. — 1. Korintubréf 4:2; 9:16.
□ Ce răspundere ne asumăm, ca unii care credem în Cuvîntul lui Dumnezeu, şi cum ne poate ajuta conduita noastră să ne achităm de această răspundere?
□ Hver er skylda okkar sem trúum á orð Guðs og hvernig getum við rækt þessa skyldu, meðal annars með breytni okkar?
Este adevărat, ei lucrează pentru a-şi achita notele de plată şi pentru a-şi întreţine familia.
Að vísu þurfa þeir að vinna til að standa undir heimilisrekstri og sjá fjölskyldum sínum farborða.
Aşa cum am arătat în scurta mea relatare despre „răscumpărătorii” imigranţi, cuvântul răscumpăra înseamnă a plăti o datorie sau a te achita de o obligaţie.
Eins og vísað er til í minni stuttu frásögn af innflytjendunum „óútleystu,“ merkir orðið endurleysa að borga skuldbindingu eða skuld.
Ar trebui să-mi achite datoria şi nu numai.
Ūetta ætti ađ duga fyrir reikningnum og rúmlega ūađ.
Ce l-a ajutat să se achite de această însărcinare importantă?
Hvað hjálpaði honum að sinna þessu ábyrgðarmikla verkefni?
Ce învăţăm din 2 Împăraţi 13:18, 19 în legătură cu achitarea de responsabilităţile încredinţate de Dumnezeu?
Hvernig eigum við að vinna verkefni sem Guð felur okkur samkvæmt 2. Konungabók 13: 18, 19?
El îşi aminteşte: „Oamenii din lume mă admirau pentru că eram un om de acţiune şi reuşeam să mă achit de toate sarcinile repartizate.
Hann segir: „Fólk dáðist að mér fyrir mikla framtakssemi og fyrir að klára öll verkefni sem ég tók að mér.
Mai mult chiar, el şi-a demonstrat dispoziţia de a colabora cu bătrânii congregaţiei din Ierusalim însoţind patru tineri la templu şi achitându-le cheltuielile în timp ce ei împlineau un jurământ. — Faptele 21:23–26.
(Galatabréfið 2:9) Auk þess sýndi hann fúsleika sinn til samvinnu við öldunga safnaðarins í Jerúsalem með því að taka fjóra unga menn með sér til musterisins og bera kostnaðinn fyrir þá er þeir uppfylltu heit sín. — Postulasagan 21: 23-26.
(b) Ce lucruri trebuie să evităm dacă vrem să ne achităm în mod corespunzător de această obligaţie?
(b) Hvað þurfum við að forðast til að rækja skyldu okkar vel?
8 Acei martori s-au achitat cu succes de misiunea lor.
8 Þessir vottar unnu verk sitt mjög vel.
Dacă un creştin se achită bine de responsabilităţile sale, membrii familiei i s-ar putea împotrivi mai puţin
Andstaða fjölskyldunnar getur dvínað ef kristinn einstaklingur sinnir skyldum sínum trúfaslega.
Aşa cum ştiu că au dreptul de a-şi instrui copiii în modul dorit de Dumnezeu, tot aşa recunosc că părintele care nu este Martor are şi el responsabilităţi părinteşti de care se poate achita dacă doreşte.
Þeir eru þakklátir fyrir að eiga rétt á að ala börn sín upp sem þjóna Guðs en viðurkenna jafnframt rétt hins foreldrisins, sem er ekki vottur, til að taka þátt í uppeldinu ef það vill axla þá ábyrgð.
Vom munci cu sârguinţă ca să ne achităm de sarcinile primite sau vom căuta să scăpăm de ele cât mai repede şi cu cât mai puţin efort (Coloseni 3:23)?
(Kólossubréfið 3:23) Ætlarðu að auka tengslin við þá sem sýna Jehóva lítinn eða engan kærleika eða reynirðu að styrkja sambandið við þá sem eru andlega sinnaðir?
Aceasta era calea succesului şi a acţionării cu înţelepciune în ce priveşte achitarea de responsabilităţile încredinţate de Dumnezeu.
Þannig gat hann orðið gæfusamur og innt skyldur sínar við Guð viturlega af hendi.
Când se achită de o misiune încredinţată de Dumnezeu
Þegar þeir sinna verkefnum sínum
Asemenea lui Petru, Corpul de Guvernare din prezent îi îndeamnă pe bătrânii de congregaţie să depună eforturi pentru a se achita de responsabilitatea serioasă de a păstori turma lui Dumnezeu.
2:9) Hið stjórnandi ráð okkar tíma sýnir sama hugarfar og Pétur og hvetur safnaðaröldunga til að rækja vel þá miklu ábyrgð að gæta hjarðar Guðs.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu achita í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.