เป็ดปักกิ่ง trong Tiếng Thái nghĩa là gì?
Nghĩa của từ เป็ดปักกิ่ง trong Tiếng Thái là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ เป็ดปักกิ่ง trong Tiếng Thái.
Từ เป็ดปักกิ่ง trong Tiếng Thái có nghĩa là vịt quay bắc kinh. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.
Nghĩa của từ เป็ดปักกิ่ง
vịt quay bắc kinh
|
Xem thêm ví dụ
ปี 1922 ตอน ที่ ท่าน อายุ 23 ปี ท่าน แต่งงาน กับ วินนี สาว งาม ชาว เมือง เทกซัส และ ก็ ได้ เริ่ม วาง โครงการ จะ ลง หลัก ปัก ฐาน และ สร้าง ครอบครัว. Vào năm 1922, lúc được 23 tuổi, cha cưới Winnie, một phụ nữ trẻ đẹp người Texas, và bắt đầu tính chuyện an cư lạc nghiệp và nuôi nấng gia đình. |
และสิ่งที่น่าอัศจรรย์ก็คือ แม้ว่าเราจะบิน อยู่สูงมาก เหนือผืนป่านี้ และหลังจากนั้น ในการวิเคราะห์ เราสามารถเข้าไป และสัมผัสประสบการณ์ ราวกับอยู่บนยอดไม้จริงๆ เห็นถึงใบไม้ และกิ่งก้าน เช่นเดียวกับที่สัตว์อื่นๆ ที่อาศัยอยู่ในป่านี้ ได้สัมผัสต้นไม้เหล่านี้ Và tuyệt vời là, mặc dù chúng tôi bay rất cao phía trên cánh rừng, lát nữa trong bản phân tích, chúng tôi có thể đi sâu vào và thật sự trải nghiệm những ngọn cây, rõ rừng từng chiếc lá, chiếc cành, cũng như các sinh vật khác sống trong khu rừng này trải nghiệm nó cùng với những cái cây. |
๔ เพราะการเตรียมซึ่งการนั้นเรามีแผนในการเตรียมอัครสาวกของเราให้ลิดกิ่งกสวนองุ่นของเราเป็นครั้งสุดท้าย, เพื่อเราจะทําให้เกิดการกระทําอันประหลาดขของเรา, เพื่อเราจะเทคพระวิญญาณของเราลงมาให้เนื้อหนังทั้งปวง— 4 Cho sự chuẩn bị mà qua đó ta dự định chuẩn bị cho các sứ đồ của ta để atỉa xén vườn nho của ta một lần cuối, ngõ hầu ta có thể thực hiện được việc làm bkhác thường của ta, và để ta có thể cđổ Thánh Linh của ta lên tất cả mọi xác thịt— |
มัน เกิด ผล และ แตก กิ่ง ก้าน สาขา เพราะ มี น้ํา มาก มาย Nó sai trĩu quả, cành lá sum suê nhờ nước dồi dào. |
พระ ยะโฮวา ทรง สร้าง แผ่นดิน โลก และ บอก ให้ มนุษยชาติ บรรจุ แผ่นดิน โลก ให้ เต็ม ไป ด้วย ชาย หญิง ผู้ ชอบธรรม ซึ่ง จะ ดู แล ชีวิต พืช และ สัตว์ และ ปก ปัก รักษา แผ่นดิน โลก ให้ สวย งาม ไม่ ใช่ ว่า จะ ทําลาย เสีย. Đức Giê-hô-va đã tạo ra trái đất và bảo con người hãy sanh sản làm cho đất đầy dẫy những người đàn ông và đàn bà công bình biết chăm sóc các loài cây cỏ và sinh vật sống trên đất, giữ gìn vẻ đẹp của nó thay vì hủy phá nó. |
อย่าง ไร ก็ ตาม ความ นับถือ ที่ มี ต่อ พระ ยะโฮวา และ พระ นาม อัน ยิ่ง ใหญ่ ของ พระองค์ กระตุ้น ดาวิด เป็น พิเศษ ให้ ออก ไป สู้ นัก รบ ผู้ นี้ ที่ สูง ใหญ่ เป็น ยักษ์ ปัก หลั่น. Tuy nhiên, động lực chính thôi thúc Đa-vít đối đầu với tên khổng lồ cao lớn đó là lòng tôn kính Đức Giê-hô-va và danh cao cả của ngài. |
อย่างเช่น ระบบรถเมล์นี้ในกวางโจว สามาถขนส่งผู้โดยสาร ไปยังที่ต่าง ๆ ได้มากกว่ารถไฟใต้ดินทุกสายในจีน ยกเว้นแค่สายหนึ่งในปักกิ่ง แต่ใช้งบประมาณเป็นสัดส่วนที่น้อยกว่ามาก Ví dụ, hệ thống tại Quảng Châu (Trung Quốc) di chuyển nhiều hành khách hơn theo hướng làm của chúng tôi so với tất cả các tuyến xe điện ngầm ở Trung Quốc, ngoại trừ một tuyến ở Bắc Kinh, với một phần nhỏ chi phí. |
พวก เขา ได้ เฝ้า ดู ด้วย ความ เกรง ขาม ขณะ ที่ พระองค์ ทรง บันดาล ให้ พระองค์ เอง กลาย เป็น แม่ทัพ ที่ ไม่ มี ใคร พิชิต ได้, ผู้ ควบคุม ธาตุ ทั้ง สิ้น ใน ธรรมชาติ, ผู้ ประทาน กฎหมาย ที่ ไม่ มี ใคร เทียบ ได้, ผู้ พิพากษา, สถาปนิก, ผู้ จัด เตรียม อาหาร และ น้ํา, ผู้ ปก ปัก รักษา เครื่อง นุ่ง ห่ม และ รอง เท้า, และ อีก หลาย อย่าง. Họ kính sợ chứng kiến Ngài tự làm cho mình trở thành Đấng Chỉ Huy Quân Sự vô địch, Đấng làm chủ tất cả các hiện tượng thiên nhiên, Đấng Lập Luật, Đấng Đoán Xét, Đấng Kiến Trúc, Đấng Cung Cấp thực phẩm và nước, Đấng Bảo Quản quần áo, giày dép—và nhiều vai trò vô song khác. |
ในขณะเดียวกันยังมา chickadees ในฝูงซึ่งยกขึ้น crumbs ที่ กระรอกได้ลดลง, บินไปที่ใกล้ที่สุดกิ่งและวางพวกเขาอยู่ภายใต้กรงเล็บของพวกเขา ตอกไปที่พวกเขาด้วยพวกเขาน้อย ตั๋วเงินเป็นถ้าเป็นแมลงในเปลือกไม้, จนกว่าพวกเขาจะถูกลดเพียงพอสําหรับ Trong khi đó cũng đã chickadees theo đàn, mà chọn các mẩu sóc đã giảm, đã bay gần nhất cành lá, và đặt chúng dưới móng vuốt của họ, đập vào họ với ít hóa đơn, như thể nó là một loài côn trùng trong vỏ cây, cho đến khi đủ giảm cổ họng mảnh mai của họ. |
สาร ที่ สกัด จาก เมล็ด ถูก ใช้ เป็น ยา พิษ อาบ ปลาย ลูก ศร และ ชาว ประมง ท้องถิ่น โยน กิ่ง ของ ต้น ไม้ นี้ ลง ไป ใน น้ํา เพื่อ ทํา ให้ ปลา มึน งง และ จับ ได้ ง่าย ๆ. Chất rút ra từ hạt dùng làm thuốc độc tẩm lên đầu mũi tên, và ngư dân địa phương ném cành của cây xuống nước làm cho cá đờ đẫn để dễ bắt. |
1:23) พระ เยซู บอก เรา ว่า “นก ใน ท้องฟ้า” จะ มา “อาศัย ตาม กิ่ง” ของ ต้น นี้ ได้ นี่ หมาย ความ ว่า ประชาคม คริสเตียน จะ เติบโต ขึ้น จน คน ที่ มี หัวใจ ดี เห็น ว่า ประชาคม เป็น ที่ ให้ ร่ม เงา ให้ การ ปก ป้อง และ จัด เตรียม อาหาร ที่ หล่อ เลี้ยง ความ เชื่อ—เทียบ ดู ยะเอศเคล 17:23 Những con chim này tượng trưng cho người có lòng thành tìm kiếm thức ăn thiêng liêng, sự tươi tỉnh và nơi ẩn náu trong vòng hội thánh đạo Đấng Ki-tô.—So sánh Ê-xê-chi-ên 17:23. |
เถา องุ่น จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ดู แล อยู่ เสมอ เพื่อ จะ มี ผล ดก ไม่ ว่า จะ เป็น การ ตัด แต่ง กิ่ง รด น้ํา หรือ เก็บ ผล. Những cây nho luôn cần được chăm sóc bằng cách tỉa, tưới và thu hái để có trái tốt. |
เขา จะ ได้ รับ การ ปก ปัก รักษา หรือ ไม่ ขึ้น อยู่ กับ การ ที่ เขา แสวง หา ความ อ่อนน้อม และ ความ ชอบธรรม ต่อ ๆ ไป.—ซะฟันยา 2:3, ล. ม. Họ chỉ được gìn giữ khi tiếp tục tìm kiếm sự công bình và sự nhu mì.—Sô-phô-ni 2:3. |
เพื่อ ให้ แน่ ใจ ว่า จะ เก็บ เกี่ยว ผล ได้ มาก ชาว สวน ต้อง ตัด แต่ง กิ่ง องุ่น เป็น ประจํา เพื่อ กระตุ้น ให้ เกิด ผล และ ต้อง พรวน ดิน เพื่อ ไม่ ให้ วัชพืช, กุหลาบ ป่า, และ ต้น หนาม งอก ขึ้น มา. Để bảo đảm được trúng mùa, người trồng nho phải thường xuyên cắt tỉa để cây ra nhiều trái và vun xới đất để cỏ dại cũng như gai góc không mọc đầy vườn. |
และบนกิ่งไม้ ก็มีสิ่งที่เกี่ยวกับห้องสมุดงอกเงยออกมา Và trên những cành cây là những cuốn sách thư viện đang đâm chồi nảy lộc, ngày một lớn lên. |
แทน ที่ จะ ลง หลัก ปัก ฐาน อย่าง ถาวร และ ลืม พระ บัญชา ของ พระเจ้า อับราม ได้ ใช้ เวลา ขณะ อยู่ ที่ เมือง ฮาราน อย่าง บังเกิด ผล. Thay vì lo an cư lập nghiệp và quên đi mạng lệnh của Đức Chúa Trời, Áp-ram đã sử dụng hiệu quả thời gian ở Cha-ran. |
มี คลื่น หลาก หลาย รูป แบบ ที่ ต้อง เรียน รู้, และ แผนภูมิ กิ่ง ไม้ ก็ เป็น เครื่อง ช่วย จํา. Có hàng chục kiểu sóng cần phải biết, và hải đồ bằng que là dụng cụ giúp họ nhớ. |
เมื่อ ฝน ตก อีก ครั้ง หลัง จาก แห้ง แล้ง มา นาน ตอ แห้ง ๆ ของ ต้น มะกอก จะ กลับ มี ชีวิต อีก ครั้ง เพราะ มี ต้น อ่อน งอก ออก มา จาก ราก ซึ่ง “แตก กิ่ง เหมือน ต้น ไม้ ใหม่” Khi mưa rơi xuống xua đi cơn hạn hán, gốc đã khô của cây ô-liu có thể hồi sinh và rễ bắt đầu đâm chồi, rồi “đâm nhành như một cây tơ” |
คุณควรจะสร้างหลักปักฐานได้แล้วนะ Anh có thể xin học bổng trợ giảng |
" ผู้ชายคนนี้ รูปร่างกล้ามเนื้อยังกับยักษ์ปักหลั่น และเขาจับตัวฉันยังกับคนฝรั่งเศสแน่ะ " ( ชมแบบอ้อมๆ ) " Tầm vóc anh chàng này như ngọn núi cơ bắp vậy, cậu ấy nắm tôi chắc như cái cậu người Pháp lần trước, " ( Tiếng cười ) tôi thấy mấy lời đó thật chạm tự ái quá. |
ไม่ช้าก็เร็ว พวกเขาจะลากตัวคุณกลับไปปักกิ่ง Sớm muộn gì họ cũng lôi cô về Bắc Kinh. |
เมื่อผมได้ไปทัศนศึกษากับโรงเรียน ไปเที่ยวกับครอบครัว หรือแค่เดินทางกลับบ้าน เมื่อเลิกเรียนพิเศษ ผมเดินไปรอบๆในพื้นที่ป่า และรวบรวมกิ่งไม้ ด้วยอุปกรณ์ที่ผมได้ซ่อนเอาไว้ในกระเป๋านักเรียน Khi tôi tham gia chuyến đi của trường, kỳ nghỉ của gia đình hoặc đơn giản là trên đường về nhà từ các lớp học ngoại khóa, tôi đi lang thang quanh những vùng có nhiều cây và gom góp những nhánh cây với những công cụ tôi giấu trong ba lô đi học của mình. |
หลัง จาก นั้น แม่ อาจ สอน ลูก ให้ เย็บ ปัก ถัก ร้อย และ ทอ ผ้า (13). Sau đó, người mẹ có lẽ dạy con gái cách thêu thùa và dệt vải (13). |
กิ่งก้าน, โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่คุ้นเคยและอยากรู้อยากเห็น คุณเพียง แต่ต้องนั่งอยู่นานพอในจุดที่น่าสนใจบางอย่างในป่าที่ทั้งหมดของ Bạn chỉ cần ngồi yên đủ lâu trong một số vị trí hấp dẫn trong rừng mà tất cả các cư dân có thể biểu hiện bản thân để bạn lần lượt. |
มีนกพิราบมากเกินไปเต่านั่งมากกว่าฤดูใบไม้ผลิหรือ fluttered จากกิ่งก้านกิ่งก้านจากไป The Pines สีขาวอ่อนกว่าหัวของฉันหรือกระรอกแดง, แล่นลงที่ใกล้ที่สุด Có quá chim bồ câu rùa ngồi trên mùa xuân, hoặc vỗ cánh từ cành cây cành cây của cây thông trắng mềm trên đầu tôi, hoặc con sóc đỏ, chảy xuống gần nhất cành cây, đặc biệt quen thuộc và tò mò. |
Cùng học Tiếng Thái
Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ เป็ดปักกิ่ง trong Tiếng Thái, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Thái.
Các từ mới cập nhật của Tiếng Thái
Bạn có biết về Tiếng Thái
Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của ngữ hệ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau.