ด้ายเย็บแผล trong Tiếng Thái nghĩa là gì?

Nghĩa của từ ด้ายเย็บแผล trong Tiếng Thái là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ ด้ายเย็บแผล trong Tiếng Thái.

Từ ด้ายเย็บแผล trong Tiếng Thái có các nghĩa là dây buộc, buộc, thắt, từ nối liên từ, nét nổi chữ. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.

Nghe phát âm

Nghĩa của từ ด้ายเย็บแผล

dây buộc

(ligature)

buộc

(ligature)

thắt

(ligature)

từ nối liên từ

nét nổi chữ

Xem thêm ví dụ

และ ถึง แม้ งาน เย็บ กระโจม ไม่ ใช่ งาน มี หน้า มี ตา และ ต้อง ใช้ แรง กาย มาก พวก เขา สุข ใจ ที่ ได้ ทํา งาน นี้ ทํา งาน ทั้ง “กลางวัน และ กลางคืน” เพื่อ ส่ง เสริม ผล ประโยชน์ ของ พระเจ้า เช่น เดียว กับ คริสเตียน สมัย ปัจจุบัน หลาย คน ที่ เลี้ยง ตัว เอง ด้วย การ ทํา งาน อาชีพ ไม่ เต็ม เวลา หรือ ทํา งาน ที่ มี ตาม ฤดู กาล เพื่อ สละ เวลา ส่วน ใหญ่ ช่วย ประชาชน ได้ ฟัง ข่าว ดี.—1 เธซะโลนิเก 2:9; มัดธาย 24:14; 1 ติโมเธียว 6:6.
Và dù công việc may lều là tầm thường và khó nhọc, họ đã vui lòng làm thế, ngay cả làm việc “cả ngày lẫn đêm” hầu đẩy mạnh công việc của Đức Chúa Trời—cũng giống như nhiều tín đồ đấng Christ ngày nay làm việc bán thời gian hoặc làm theo mùa để nuôi thân hầu dành phần nhiều thời giờ còn lại để giúp người ta nghe tin mừng (I Tê-sa-lô-ni-ca 2:9; Ma-thi-ơ 24:14; I Ti-mô-thê 6:6).
อาการ เหล่า นี้ อาจ รุนแรง ขึ้น จน เป็น “แผล เป็น ที่ ลุก ลาม และ เรื้อรัง . . . ที่ เยื่อ เมือก ใน ปาก” ซึ่ง เรียก กัน ว่า โรค พังผืด ใต้ เยื่อ บุ ผิว ช่อง ปาก.
Họ cũng có thể bị bệnh “niêm mạc miệng mạn tính, ngày càng trầm trọng, để lại sẹo”. Đó là tình trạng xơ hóa màng nhầy của miệng.
และ เมื่อ ร่าง กาย คุณ เติบโต ขึ้น แผล เป็น จาก การ ผ่าตัด ก็ อาจ ใหญ่ ขึ้น ด้วย.
Khi cơ thể của bạn tăng trưởng, những vết sẹo của cuộc giải phẫu cũng lớn theo.
แล้ว สุด ท้าย เนื้อ เยื่อ ของ แผล เป็น ก็ จะ มี การ ปรับ รูป ร่าง และ เนื้อ เยื่อ บริเวณ นั้น จะ แข็งแรง ขึ้น
Cuối cùng, mô sẹo làm mới lại vùng bị tổn thương và giúp nó được khỏe mạnh hơn.
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน เรา ว่า “คํา พูด พล่อย ๆ ของ คน บาง จําพวก เหมือน การ แทง ของ กระบี่; แต่ ลิ้น ของ คน มี ปัญญา ย่อม รักษา แผล ให้ หาย.”
Kinh Thánh nhắc chúng ta: “Lời vô độ đâm-xoi khác nào gươm; nhưng lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”.
กลอเรีย คุณ แม่ ลูก สาม เล่า ว่า “เรา ไม่ มี เงิน ซื้อ เสื้อ ผ้า ยี่ห้อ แพง ๆ แต่ ดิฉัน เย็บ เสื้อ ผ้า ให้ ลูก ๆ ใส่ และ บอก พวก เขา ว่า นี่ เป็น เสื้อ ผ้า ที่ พิเศษ เพราะ ไม่ มี ใคร เหมือน.”
Chị Gloria, có ba con, kể: “Chúng tôi không có tiền mua hàng hiệu, nhưng bù lại tôi tự may quần áo cho các cháu và bảo chúng thế mới đặc biệt vì không ai có”.
13 “ดัง นั้น เรา จะ ตี เจ้า จน เป็น แผล+
13 “Vậy nên, ta sẽ đánh cho ngươi bị thương,+
สําหรับผู้ป่วยเหล่านี้ จริงๆ แล้วเราก็แค่เย็บประสานวัสดุเหล่านี้เท่านั้น
Đối với các bệnh nhân như thế này, chúng tôi thật ra chỉ ráp nối các vật liệu với nhau.
เด็ก ที่ ถูก กระทํา เช่น นั้น อาจ เกิด เป็น แผล ทาง อารมณ์ ติด ตัว ไป อีก นาน.
Các trẻ em đó có thể mang vết thương lòng một thời gian lâu dài.
หลัง จาก ทํา การ ค้นคว้า อย่าง จริงจัง แล้ว เซียรา ทํา พีระมิด ไม้ สี ม่วง ขึ้น มา อัน หนึ่ง เป็น สัญลักษณ์ แทน สาม เหลี่ยม สี ม่วง ที่ ถูก เย็บ ติด กับ ชุด นัก โทษ ของ พยาน พระ ยะโฮวา เพื่อ ใช้ ระบุ ตัว พวก เขา ใน ค่าย กัก กัน.
Sau khi nghiên cứu rất kỹ lưỡng, Ciara nhờ đóng một cái kim tự tháp bằng gỗ, màu tím, tượng trưng cho tam giác tím khâu trên bộ đồng phục nhận diện Nhân Chứng Giê-hô-va trong trại tập trung.
18 เพราะ พระองค์ ทํา ให้ เจ็บ แต่ ก็ พัน แผล ให้
18 Ngài làm cho đau nhưng lại băng bó,
วอร์ดมีเสน่ห์เพราะเขามีแผลในใจ
Ward muốn mọi người chú ý tới bởi vì anh ta bị tổn thương.
แต่ ไม่ เป็น อย่าง นั้น งาน ชิ้น แรก ของ ผม คือ ทํา งาน กับ เครื่อง เย็บ หนังสือ ใน โรง งาน.
Thay vì vậy, công việc đầu tiên của tôi là sử dụng máy khâu trong xưởng in.
ลอง คิด ดู: กระบวนการ รักษา แผล เกิด จาก ระบบ การ ทํา งาน ที่ ซับซ้อน และ ต่อ เนื่อง เป็น ขั้น ๆ ของ เซลล์ ใน ร่าง กาย ดัง นี้
Hãy suy nghĩ điều này: Quá trình tự chữa lành trải qua bốn giai đoạn mà trong đó các tế bào thực hiện nhiều chức năng phức tạp:
ดูตรงแผลกระสุนแซบบอทสิ
Hãy nhìn vết cháy nơi bị đạn bắn trúng.
เอ่อ เธอคิดว่าไปถีงแล้วจะเกิดไรขี้น พอเค้าเห็นว่ามีแผลโดนยิง
Em nghĩ chuyện gì sẽ xảy ra nếu anh đến phòng cấp cứu với vết bắn?
เพื่อ จะ มี ความ เป็น ส่วน ตัว บ้าง พี่ น้อง หญิง คริสเตียน ใน กลุ่ม ของ เรา เย็บ ผ้า ปู ที่ นอน เข้า ด้วย กัน และ เรา ขึง ผ้า นั้น เพื่อ แบ่ง ห้อง เป็น สอง ส่วน ส่วน หนึ่ง สําหรับ ผู้ ชาย และ ส่วน หนึ่ง สําหรับ ผู้ หญิง.
Để có chút riêng tư, các chị trong nhóm đã may những tấm trải giường lại và chúng tôi ngăn căn phòng ra làm hai—một bên cho các anh và một bên cho các chị.
เนื่อง จาก พ่อ แม่ ของ ผม ยาก จน เมื่อ อายุ 14 ปี ผม เริ่ม งาน ซ่อม รถ จักรยาน และ จักร เย็บ ผ้า อีก ทั้ง เครื่อง พิมพ์ดีด และ เครื่อง ใช้ ใน สํานักงาน.
Vì cha mẹ tôi nghèo, tôi bắt đầu sửa xe đạp, máy may, cũng như máy đánh chữ và những dụng cụ văn phòng từ lúc 14 tuổi.
เมื่อ วัน ที่ 22 เดือน เมษายน ของ ปี นั้น สมาชิก หก คน ของ กลุ่ม นั้น พัง เข้า ไป ใน ร้าน ของ เขา และ ยึด เอา จักร เย็บ ผ้า ของ เขา ไป ซึ่ง พวก เขา บอก ว่า จะ ยึด ไว้ จน กว่า แซมมิวเอล จะ จ่าย เงิน.
Ngày 22 tháng 4 năm đó, sáu hội viên của hội “đồng niên” đó đã xông vào tiệm ông và đoạt máy khâu của ông; họ nói sẽ giữ máy khâu này cho đến khi ông trả tiền.
ใน บาง แห่ง เด็ก ที่ ไม่ รู้ หนังสือ อาจ ถูก พา ไป ฝาก ใคร บาง คน ให้ เป็น ลูก มือ ฝึก งาน ด้าน งาน ก่อ สร้าง, ทํา ประมง, เย็บ ผ้า, หรือ อาชีพ อื่น บาง อย่าง.
Tại một vài nơi, trẻ mù chữ có thể được giao cho người nào đó để học nghề thợ hồ, đánh cá, thợ may hoặc nghề nào đó.
กระนั้น ประมาณ เที่ยง คืน เมื่อ ท่าน คง เจ็บ ปวด อย่าง ไม่ ต้อง สงสัย เนื่อง จาก แผล ที่ หลัง อัน เกิด จาก รอย เฆี่ยน “เปาโล กับ ซีลา ก็ อธิษฐาน และ ร้อง เพลง สรรเสริญ พระเจ้า.”—กิจการ 16:23-25.
Vậy mà vào nửa đêm, chắc chắn lưng đầy những vết thương đau đớn, “Phao-lô và Si-la đương cầu-nguyện, hát ngợi-khen Đức Chúa Trời”. —Công-vụ các Sứ-đồ 16: 23-25.
เช่นเดียวกับนักโทษยากจนใน gyves บิดของเขาและด้วยด้ายไหม plucks มันกลับมาอีกครั้ง
Giống như một tù nhân nghèo trong gyves xoắn của mình, với một sợi tơ plucks nó lại một lần nữa,
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ถึง “ภรรยา ที่ ดี” ว่า “มือ นาง ถือ ไม้ พัน เส้นใย และ ไม้ พัน ด้าย นาง ทํา เส้น ด้าย สําหรับ ทอ ผ้า.”
Kinh Thánh nói về “người nữ tài-đức” như sau: “Nàng đặt tay vào con quay, và các ngón tay nàng cầm con cúi” (Châm-ngôn 31:10, 19).
ใน ที่ สุด สติ รู้สึก ผิด ชอบ ก็ จะ เสมือน มี รอย ที่ ถูก นาบ ด้วย ‘เหล็ก ร้อน แดง’ เป็น เหมือน เนื้อ ที่ ไหม้ เกรียม กลาย เป็น แผล เป็น คือ ตาย ด้าน และ ด้าน ชา.
Cuối cùng, nó có thể trở nên “lì”, không nhạy cảm và im tiếng.
ตาม ที่ โยฮัน 19:33, 34 บอก ไว้ ว่า พระ เยซู สิ้น พระ ชนม์ แล้ว เมื่อ “ทหาร คน หนึ่ง เอา ทวน แทง ที่ สีข้าง ของ พระองค์, และ มี น้ํา กับ โลหิต ไหล ออก จาก แผล นั้น.”
Theo Giăng 19:33, 34, Chúa Giê-su đã chết rồi khi “một tên lính lấy giáo đâm ngang sườn Ngài, tức thì máu và nước chảy ra”.

Cùng học Tiếng Thái

Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ ด้ายเย็บแผล trong Tiếng Thái, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Thái.

Các từ mới cập nhật của Tiếng Thái

Bạn có biết về Tiếng Thái

Tiếng Thái là ngôn ngữ chính thức của Thái Lan và là tiếng mẹ đẻ của người Thái, dân tộc chiếm đa số ở Thái Lan. Tiếng Thái là một thành viên của nhóm ngôn ngữ Thái của ngữ hệ Tai-Kadai. Các ngôn ngữ trong hệ Tai-Kadai được cho là có nguồn gốc từ vùng miền Nam Trung Quốc. Tiếng Lào và tiếng Thái Lan có quan hệ khá gần gũi. Người Thái Lan và người Lào nói chuyện có thể hiểu nhau, tuy nhiên chữ Lào và chữ Thái Lan khác nhau.